home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Enter 2004 September / EnterCD 9_2004.iso / Multimedia / PowerStrip 3.5 / pstrip-i.exe / #setuppath# / Spanish.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2004-07-14  |  139.5 KB  |  983 lines

  1. ;Las cadenas de texto estan organizadas por cajas de dißlogo, y divididas en dos partes
  2. ; - Esencial (40%): traduzca esto primero, para la funcionalidad 
  3. ; - Ayuda (60%) 
  4. ; Las nuevas cadenas que se a±adan a la versi≤n inicial se indican en
  5. ; el archivo addendum.txt
  6. ;
  7. ; El formato es "Etiqueta=Cadena de texto"; NO SE PERMITE ESPACIO ENTRE LOS DOS
  8. ; Las siguientes etiquetas son reservadas - íNO A╤ADA, QUITE o MODIFIQUE NINGUNA!
  9. ;   [P] - Divisi≤n del pßrrafo (solo para las ayudas)
  10. ;   [p] - Divisi≤n de la lφnea
  11. ;   [B] - Negrita (solo para las ayudas)
  12. ;   [L] - Dividir el subrayado (solo para las ayudas)
  13. ;   [][DEF}  - Fuente predefinida (solo para las ayudas)
  14. ;   [NAVY][MAROON][GREEN] - color (solo para las ayudas)
  15. ;   | - Ayuda larga/corta y Cadenas. Separador de los elementos
  16. ;   & - Para las teclas rßpidas de Windows, debe ser ·nico
  17. ;
  18. ; íIMPORTANTE! íMire la longitud de las cadenas traducidas!
  19. ; Intente no exceder la longitud de la cadena en inglΘs al traducirla. 
  20. ; Si la traducci≤n no encaja, se acortarß y no aparecerß completa.
  21. ;
  22. ; El nombre del traductor aparecerß en la caja Acerca de..
  23. ; El nombre del idioma que aparecerß predefinido en "Preferencias" es *English*
  24. ;
  25. ; Nota: este archivo (English.lng) normalmente no se lee, puesto que InglΘs es el idioma predefinido.
  26. ; Este archivo (English.lng) s≤lo se mantiene con prop≤sitos de traducci≤n y para el uso de OEM.
  27.  
  28. [Definitions]
  29. Translator=Traducido al Espa±ol por Manuel Montero (Senpai).
  30. Language=Spanish
  31. Version=192
  32.  
  33. [PSmain]
  34. Options=&Opciones...
  35. AdapterInfo=&Informaci≤n del Adaptador...
  36. MonitorInfo=Informaci≤n del &Monitor...
  37. HotKeyManager=&Atajos de Teclado...
  38. DesktopIcons=Iconos del &Escritorio
  39. SaveIcons=&Guardar Posici≤n de Iconos
  40. RestoreIcons=&Restaurar Posici≤n de Iconos
  41. AutoArrangeIcons=Auto &ordenar iconos
  42. Preferences=&Preferencias...
  43. OnlineServices=&Servicios en linea...
  44. TipOfTheDay=&Consejo del dφa...
  45. About=Acerca &de...
  46. ResManager=Administrador de &Recursos...
  47. EnableMultiMon=Activar m&·ltiples monitores
  48. DisableMultiMon=Desactivar m&ultiples monitores
  49. EnableHAL=Activar &Voodoo HAL
  50. DisableHAL=Desactivar &Voodoo HAL
  51. AppProfiles=Perfiles de &Aplicaci≤n
  52. Configure=&Configurar...
  53. Empty=(Vacio)
  54. DispProfiles=Perfiles de &Monitor
  55. ColorProfiles=Perfiles de &Color
  56. PerfProfiles=Perfiles de  &Rendimiento 
  57. Close=Cerra&r
  58. Colors=Colores
  59. HiColor=Alta resoluci≤n
  60. TrueColor=Color verdadero
  61. AD=Reiniciar valores predefinidos del adaptador
  62. CS=Configuraci≤n actual
  63. LC=Tabla de consulta personalizada
  64. None=Ninguno
  65. TitleRestart=Cambiar la Configuraci≤n del Sistema
  66. MsgRestart=Windows necesita reiniciarse antes de que estos cambios tomen efecto.[P]┐Quiere reiniciar su ordenador ahora?
  67. PnPLimit=Lφmites del Plug and Play
  68. PnPCorrect=Windows y el driver de su monitor pueden estar limitando su resoluci≤n mßxima a una resoluci≤n especφficamente detallada por su monitor Plug and Play.[P]┐Quiere corregir esto?
  69. Safety=Precauciones de Seguridad
  70. ServiceError=El driver en modo kernel de PowerStrip no puede abrirse.[p]El soporte del hardware estß desactivado.[P](Nota: esto normalmente es el resultado de un error de instalaci≤n, no un problema del hardware. Compruebe su instalaci≤n. Entretanto, el soporte del hardware no estß disponible.
  71. SafetyCtl=PowerStrip se ha iniciado con la tecla CTRL presionada, esto puede indicar un problema con su configuraci≤n actual.[P]┐Quiere restablecer PowerStrip a su estado predefinido?
  72. SafetyAlt=PowerStrip se ha iniciado con la tecla ALT presionada, esto puede indicar un problema con su configuraci≤n actual.[P]┐Quiere desviar el proceso normal de inicio, y aprovechar la oportunidad para corregir alg·n problema?
  73. SafetyInit=PowerStrip no termin≤ de inicializarse la ·ltima vez que fue iniciado, esto puede indicar un problema con su configuraci≤n actual.[P]┐Quiere desviar el proceso normal de inicio, y aprovechar la oportunidad para corregir alg·n problema?
  74. SafetyClose=PowerStrip no se cerr≤ apropiadamente la ·ltima vez que fue ejecutado, esto puede indicar un problema con su configuraci≤n actual.[P]┐Quiere desviar el proceso normal de inicio, y aprovecha la oportunidad para corregir alg·n problema?
  75. NoMonInf=Esta versi≤n de Windows no incluye soporte para los archivos de informaci≤n del monitor.
  76. Shortcut=Acceso directo en el Escritorio
  77. LnkExists=Ya existe un acceso directo con este nombre en su escritorio. ┐Quiere reemplazarlo con un acceso directo al nuevo perfil?
  78. LnkCreate=┐Quiere crear un acceso directo de Windows a este perfil, en su escritorio?
  79. LnkError=El acceso directo no puede crearse.
  80. HwError=El soporte del hardware estß desactivado. No hay informaci≤n disponible sobre el adaptador.
  81. DriverError=El adaptador primario del monitor no estß configurado apropiadamente. Para evitar complicar la situaci≤n, este programa se finalizarß.
  82. NewHW.1=Se ha encontrado un nuevo hardware grßfico en
  83. NewHW.2=y la configuraci≤n actual estß siendo grabada, como el valor predefinido para el adaptador para una futura referencia.[P]íIMPORTANTE! - Si la configuraci≤n actual NO es la predefinida para el adaptador, debe Cancelar esta operaci≤n, y restablezer el adaptador de hardware predefinido, y despuΘs reiniciar este programa.
  84. NewHW.3=Nuevo Hardware Encontrado
  85. ConfigError=Por alguna raz≤n indeterminada, PowerStrip no puede detectar o identificar su tarjeta grßfica. Por favor informe este problema al soporte tΘcnico, acompa±ado de una copia del archivo pstrip.ini.
  86. Error=Error
  87. Ok=Aceptar
  88. Cancel=Cancelar
  89. AboutBox=Acerca de PowerStrip
  90. Unregistered=Este producto NO estß registrado.
  91. Registered=Este producto estß registrado para:
  92. License=Totalmente funcional para su evaluaci≤n.
  93. LnkDesc=Perfφl de PowerStrip
  94. TipCaption=Consejos de PowerStrip
  95. TipTitle=Lo que puede hacerse
  96. NextBtn=Siguiente
  97. PrevBtn=Anterior
  98. OkBtn=Cerrar
  99. ShowChk=Mostrar consejos al inicio
  100. DD=Monitor predefinido
  101. CD=Color predefinido
  102. PD=Rendimiento predefinido
  103. Confirm=Su monitor ha sido reconfigurado. ┐Quiere guardar los cambios?
  104. Revert=Restableciendo en
  105. Seconds=Segundos
  106. Yes=&Si
  107. No=&No
  108. DispConf=Mostrar la configuraci≤n
  109. DTP=&Fuentes en Pantalla...
  110.  
  111. [PStips]
  112. Tip.1=Diagn≤sticos avanzados|PowerStrip puede generar informaci≤n de diagn≤stico comprensible para ayudar a identificar con precisi≤n los problemas[p][p]ò Men· de PowerStrip> Opciones> Informaci≤n del adaptador[p][p]El informe de diagn≤stico se genera automßticamente cuando abre esta caja de dißlogo. Todo lo que necesita hacer es clic en el bot≤n "Copiar al portapapeles", y pegar el informe en el lugar apropiado - un mensaje al soporte  tΘcnico o un correo a un grupo de noticias, por ejemplo.
  113. Tip.2=Configuraci≤n AGP|cuando todo lo demßs falla, PowerStrip a veces puede usarse para cambiar su configuraci≤n del hardware AGP[p][p]ò Men· de PowerStrip> Opciones> Informaci≤n del adaptador[p][p]Si el Adaptador requiere que se desactive la banda secundaria de AGP o limitar a x1 el ratio de transferencia AGP, PowerStrip a veces puede ayudar. Tambien, si otros drivers estßn impidiendo a su sistema alcanzar todo su potencial.
  114. Tip.3=Monitor y lanzador de la aplicaci≤n|PowerStrip puede lanzar o simplemente puede monitorizar una aplicaci≤n o juego, aplicarle un rendimiento gamma especφfico y configuraci≤n de patalla cuando se Inicie, y despuΘs automßticamente restaurar todo cuanto halla hecho[p][p]ò Men· de PowerStrip> Perfiles de aplicaci≤n> Configurar[p][p]Seleccione una aplicaci≤n o acceso directo, y vincule un perfil de PowerStrip a Θl. Hay disponibles una amplia gama de opciones  para ayudarle a configurar ≤ptimamente su hardware y las tareas de Windows, manualmente.
  115. Tip.4=Amplio soporte de hardware|PowerStrip proporciona soporte para mßs de 50 chipsets grßficos de mßs de un docena de marcas[p][p]Practicamente estß soportado todo, desde el venerado ATI mach64 y Matrox Millennium al ·ltimo Radeon y GeForce, junto a muchos otros entre ellos - el Tseng ET6000, Number Nine Revolution IV, S3 VirgeVX, Cirrus Laguna, 3dfx Voodoo Banshee, y Rendition V2200, por dar simplemente unos ejemplos.
  116. Tip.5=Atajos de teclado para el Control del reloj|puede cambiar la velocidad del reloj al vuelo, incluso mientras estß jugando a un juego[p][p]ò Men· de PowerStrip> Opciones> Administrador de atajos de teclado[p][p]Asignando un atajo de teclado de su elecci≤n, para ajustar la velocidad del reloj a un 2% en tiempo real, sin reiniciar Windows - incluso sin dejar el programa que estß ejecutando actualmente.
  117. Tip.6=CPU inactiva|PowerStrip puede suspender su CPU cuando esta inactiva, impidiΘndo que se recaliente y extendiendo su vida ·til, al mismo tiempo reduciendo el consumo de energφa[p][p]ò Men· de PowerStrip> Opciones> Administrador de recursos[p][p]PowerStrip extiende las funciones NT HALProcessorIdle a otras plataformas Windows, permitiΘndo a la CPU aprovecharse de esta forma de conservar la energφa sin rrecurir a una utilidad separada.
  118. Tip.7=Resoluci≤n personalizada|puede crear unas resoluciones personalizadas, no estßndar como 1400x1050 y 960x540 con muchos drivers de pantalla[p][p]ò Men· de PowerStrip> Perfiles de pantalla> Configurar> Opciones avanzadas del temporizador> Resoluci≤n personalizada[p][p]Si estan soportadas por su driver de pantalla, podrß crear una resoluci≤n usando al Esquema General de Temporizador VESA (GTF), o especificar con precisi≤n un temporizador distinto que concuerde con su monitor.
  119. Tip.8=Independiente del driver|utilidades diferentes para "afinar" que dependen del soporte de un driver para alternar los registros - PowerStrip habla directamente con su hardware grßfico y es en consecuencia ampliamente independiente de su driver y SO[p][p]Esto significa que PowerStrip puede proporcionar caracterφsticas a los chips grßficos que incluso el fabricante original ya no soporta - la Number9 Revolution IV bajo Windows 2000, por ejemplo, o los 3dlabs Permedia2 bajo WindowsXP.
  120. Tip.9=Monitor de frecuencia constante|PowerStrip proporciona los controles de ajuste de pantalla mßs avanzados de la industria[p][p]ò Men· de PowerStrip> Perfiles de pantalla> Configurar> Opciones avanzadas de temporizador[p][p]PowerStrip puede manejar casi cualquier monitor de frecuencia constante con un nivel de precisi≤n del perφodo del temporizador, y con las frecuencias de escaneo mßs cercanas a 0.1Hz. Se proporciona soporte especial  para perfiles de "Inicio" y "Cierre" para asegurar que su monitor nunca este sin sincronizaci≤n.
  121. Tip.10=Forzando el ratio de refresco|puede obligar a Windows a que use, un preciso ratio de refresco para cada resoluci≤n, y le forzarß a permanecer asφ pase lo que pase[p][p]ò Men· de PowerStrip> Perfiles de pantalla> Configurar> Optiones avanzadas del temporizador[p][p]Ajuste el "Ratio de refresco" mediante la "Geometrφa vertical" y haga clic en Aceptar. Repita el procedimiento para otras resoluciones, cuanto sea necesario.
  122. Tip.11=Atajos de teclado para ajustes Gamma|PowerStrip - excepcionalmente - le permite ajustar los niveles gamma dentro de cualquier juego con un simple atajo de teclado[p][p]ò Men· de PowerStrip> Opciones> Administrador de atajos de teclado[p][p]Asignar un atajo de teclado de su elecci≤n para aplicar a un perfil de color guardado o ajustar los niveles gamma incrementalmente, en cualquier momento - incluso durante la ejecuci≤n del juego, o durante una prueba de rendimiento.
  123. Tip.12=Colocaci≤n de Iconos|PowerStrip puede guardar y restaurar la configuraci≤n de sus iconos del escritorio a travΘs de los cambios de resoluci≤n[p][p]ò Men· de PowerStrip> Opciones> Iconos del Escritorio... [p][p]Los iconos se guardarßn exactamente como estaban colocados, en una resoluci≤n base, para que ellos siempre aparezcan de la manera en que usted los pens≤ - no de la manera que alguien pens≤ que deberφan estar.
  124. Tip.13=Optimizaci≤n de la memoria|PowerStrip puede ayudar a optimizar la memoria y liberarla, donde otros programas han fallado al liberarla[p][p]ò Men· de PowerStrip> Opciones> Administrador de recursos[p][p]No necesita usar una utilidad separada para aprovecharse de una mejor administraci≤n de la memoria - PowerStrip puede hacer esto automßticamente en segundo plano, o simplemente antes de que cargue una aplicaci≤n que consuma mucha memoria o un juego.
  125. Tip.14=Dise±o modular|puede desactivar las caracterφsticas que le ofrece PowerStrip si no las necesita o usa[p][p]ò Men· de PowerStrip> Opciones> Preferencias[p][p]Casi todas las caracterφsticas del programa pueden desactivarse. Guarde s≤lo aquΘllas que necesita y quite el resto.
  126. Tip.15=Archivos *.inf del monitor|puede definir un archivo de informaci≤n personalizado del monitor (*.inf) que coincida exactamente con su fabricante y modelo[p][p]ò Men· de PowerStrip> Opciones> Informaci≤n del monitor[p][p]Mediante Opciones, seleccione "Escribir driver personalizado del monitor" y siga las instrucciones de la pantalla para generar un archivo *.inf de monitor que puede usar con todas las versiones actuales de Windows.
  127. Tip.16=Soporte de m·ltiples monitores|PowerStrip proporciona el control completo para mßs de 9 tarjetas grßficas y monitores simultßneamente, Independientemente de su fabricante[p][p]Dentro de cada caja de dißlogo - pantalla, color, rendimiento - seleccione la tarjeta grßfica que quiere ajustar simplemente haciendo clic arriba del panel.[p][p]Los cambios pueden agruparse en perfiles que pueden activarse cuando quiera, a travΘs del sistema de atajos de teclado.
  128. Tip.17=Mostrar en pantalla|PowerStrip proporciona a los monitores mßs viejos un Men· tΘcnico en pantalla, automßticamente o al toque de un atajo de teclado[p][p]Detecta al instante los parßmetros actuales del monitor que son: resoluci≤n, memoria y velocidad del motor del reloj, reloj del pixel (ancho de banda de video), frecuencia de escaneo horizontal, y el ratio de refresco vertical.
  129. Tip.18=Cambios seguros|PowerStrip proporciona importantes medidas de seguridad para garantizarle que no tenga problemas con la velocidad[p][p]Cuando PowerStrip estß iniciando, presione la tecla Ctrl y tendrß la opci≤n de borrar todo las personalizaciones de PowerStrip. Presione la tecla Alt, y PowerStrip simplemente desviarß cualquier personalizaci≤n que halla hecho.[p][p]Y como una precauci≤n mßs se proporciona dentro de la sesi≤n, un atajo de teclado para restaurar los parßmetros del monitor a su estado original.
  130. Tip.19=Cambios de optimizaci≤n de programas|PowerStrip incluye el soporte para los driver mßs importante mediante sus Perfiles de rendimiento[p][p]ò Men· de PowerStrip> Perfiles de rendimiento> Configurar[p][p]El rendimiento y las opciones de compatibilidad pueden agruparse mediante los perfiles y pueden asignarse a aplicaciones especφficas o juegos sin entrar en las Propiedades del Monitor.
  131. Tip.20=Soporte adicional para Voodoo Glide|PowerStrip le permite el control adicional de la aceleraci≤n grßfica 3D de Voodoo y Voodoo II[p][p]ò Men· de PowerStrip> Perfiles de rendimiento> Configurar[p][p]Si estß presente, la tarjeta Voodoo serß en el ·ltimo listado en el panel de dispositivos. Selecci≤nela, y puede crear los perfiles, asφgnarlos a las aplicaciones especφficas, e incluso desactivar y ocultar si es necesario la Voodoo HAL de Direct3D.
  132. Tip.21=Windows NT 4.0|prßcticamente todas las caracterφstica de PowerStrip estßn disponibles bajo Windows NT[p][p]NT 4.0 continua siendo un SO corporativo, y PowerStrip es el ·nico programa de su tipo, que le aporta caracterφsticas como la correcci≤n de color RGB y los controles precisos de geometrφa de pantalla a una amplia gama de tarjetas grßficas en esta plataforma.
  133.  
  134. [PSadapters]
  135. Caption=Informaci≤n del Adaptador
  136. FHelp.CaptionButton.Hint=Ayuda
  137. FHelp.WhatsThis.Caption=&QuΘ es esto?
  138. B_Apply.Caption=&Aplicar
  139. B_Cancel.Caption=Cancelar
  140. B_Ok.Caption=Aceptar
  141. CB_1x.Caption=rßtio de tranferencia x1
  142. CB_2x.Caption=rßtio de tranferencia x2
  143. CB_4G.Caption=mßs de 4GB de direcciones
  144. CB_4x.Caption=rßtio de tranferencia x4
  145. CB_8x.Caption=rßtio de tranferencia x8
  146. CB_AGPhard.Caption=Hardware activado
  147. CB_AGPsoft.Caption=Software activado
  148. CB_FW.Caption=Protocolo escritura rßpida
  149. CB_Pipe.Caption=Profundidad Pipeline
  150. CB_ReadOnly.Caption=Solo Lectura
  151. CB_Sba.Caption=Direccci≤n de Sideband
  152. CLB_PCIstatus.Items.Strings=Acceso E/S|Acceso memoria|Bus maestro|Responder a los ciclos especiales|Escribir e invalidar memoria|Paleta VGA snoop|Respuesta de error de paridad|Direcci≤n/seguimiento de datos|Error en la linea de sistema|Maestro capaz, de volver atrßs rßpido|Volver atrßs rßpido, aceptado|Configuraci≤n definible por el usuario, soportada|PCI apto hasta 66MHz
  153. E_AGPversion.Caption=(n/a)
  154. E_cacheline.Caption=(n/a)
  155. E_Classcode.Caption=(n/a)
  156. E_DeviceID.Caption=(n/a)
  157. E_Location.Caption=(n/a)
  158. E_Manufacturer.Caption=(n/a)
  159. E_MoboAGPaperture.Caption=(n/a)
  160. E_NonLocalMem.Caption=(n/a)
  161. E_VendorID.Caption=(n/a)
  162. L_AdapterID.Caption=ID adaptador
  163. L_AGPconfig.Caption=Configuraci≤n AGP del sistema
  164. L_AGPrevision.Caption=Revisi≤n del dispositivo AGP
  165. L_Aperture.Caption=Apertura AGP
  166. L_CacheLine.Caption=Lφnea CachΘ
  167. L_ClassCode.Caption=C≤digo clase
  168. L_DeviceID.Caption=ID dispositivo
  169. L_DiagReport.Caption=Informe de diagn≤stico
  170. L_IRQ.Caption=IRQ
  171. L_Latency.Caption=Latencia
  172. L_Location.Caption=Localizaci≤n
  173. L_MemAddr.Caption=Direcciones de memoria
  174. L_PCIconfig.Caption=Configuraci≤n del dispositivo PCI
  175. L_SysMem.Caption=Memoria disponible en sistema 
  176. L_VendorID.Caption=ID proveedor
  177. Msg.0=íImportante!|1. La aceleraci≤n OpenGL del hardware, normalmente no estarß disponible, si estß activado el soporte de monitor m·ltiple.[P]2. Se necesita DirectX 8 para la aceleraci≤n del hardware en aplicaciones a pantalla completa que se ejecuten en un monitor auxiliar.[P]3. Si desea hacer cambios dinßmicos a su configuraci≤n AGP, debe desactivar DirectX y el comprobar el estado de OpenGL en la pesta±a de Preferencias de PowerStrip.
  178. Msg.1=Errror de configuraci≤n de AGP|Aunque la tarjeta grßfica soporta esta opci≤n, la placa base del sistema no. Si cree que esta opci≤n debe estar disponible, debe comprobar su configuraci≤n de la BIOS del sistema y/o el driver GART de AGP o contactar con el vendedor de la placa base del sistema.
  179. Msg.2=Configuraci≤n del Hardware|Los cambios de latencia que ha hecho pueden hacerse inmediatamente. Los cambios dinßmicos del tiempo de latencia del dispositivo maestro del Bus, pueden producir  inestabilidad en el sistema. ┐Estß seguro de querer continuar?
  180. Msg.3=Configuraci≤n del Hardware|Han sido echos los cambios a su configuraci≤n de hardware. ┐Quiere guardar estos cambios para que tomen efecto cuando PowerStrip se inicie?
  181. Msg.4=Configuraci≤n del Hardware|Los cambios que ha hecho en AGP pueden hacerse inmediatamente, pero podrφan producir la inestabilidad del sistema.[P]┐Quiere intentar hacer estos cambios en tiempo real?[P]íCUIDADO! Porque las transacciones de AGP ya han sido inicializadas por PowerStrip, es muy recomendable que opte por Cancelar esta operaci≤n, y simplemente reinicie Windows. Si necesita cambiar su configuraci≤n de AGP en tiempo real, debe comprobar el estado de PowerStrip DirectX y OpenGL, desactivarlos  en la pesta±a de Preferencias del programa, y reiniciar el sistema.
  182. Msg.5=Configuraci≤n del Hardware|Esto debe forzar la desactivaci≤n de los cambios de la configuraci≤n del dispositivo seleccionado, despuΘs - y s≤lo despuΘs de - reiniciar Windows. ┐Estß seguro que  quiere continuar?
  183. Msg.6=Cambio de Configuraci≤n del Sistema|Windows necesita ser reiniciado para que el sistema pueda restaurarse a su estado original.[P]┐Quiere reiniciar Windows ahora?
  184. Msg.7=OpenGL|Se ha a±adido la informaci≤n del estado de OpenGL al Informe de Diagn≤stico.
  185. Msg.8=Profundidad Pipeline
  186. Msg.9=Cola de Pipeline
  187. Report.Lines.Strings=(n/a)
  188. RG_Mechanism.Caption=Mecanismo de transferencia
  189. RG_Mechanism.Items.Strings=Desactivado|DMA|DiME
  190. ;Help strings follow
  191. Hint=|[B][NAVY]Informaci≤n del adaptador[p][DEF][L][P]Esta pesta±a proporciona informaci≤n en pantalla detallada, sobre la configuraci≤n del sub-sistema de video y los dispositivos individuales. Use el [B][GREEN]Panel de Dispositivos[DEF] para el ciclo de un dispositivo o para el siguiente - Consecuentemente la informaci≤n sobre la configuraci≤n se actualizarß. Para obtener informaci≤n sobre cada ßrea, use la ayuda sensible al contexto.[P][B][MAROON]Aviso:[DEF] PowerStrip le proporciona la opci≤n de alterar los siguientes elementos de la configuraci≤n del sistema en tiempo real: Ratio de transferencia AGP, direcci≤n de sideband, escritura rßpida, y  latencia del dispositivo de bus maestro. S≤lo use esta opci≤n como ·ltimo recurso, despuΘs de agotar todos los otros remedios.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Si una opci≤n estß [B]desactivada [](agrisada), significa que el propio dispositivo informa no soportar esa caracterφstica. Puede habilitar un caracterφstica que estΘ soportada, pero no en  uso. Pero, no puede dotar a un dispositivo del soporte de una caracterφstica que simplemente no soporta. Si estß seguro que el dispositivo soporta de una caracterφstica que estß desactivada, necesitarß buscar un remedio al driver o actualizar la BIOS.
  192. B_Apply.Hint=|[B][NAVY]Aplicar[p][DEF][L][P]Pulse este bot≤n para aplicar y guardar cualquier cambio que haga.
  193. B_Cancel.Hint=|[B][NAVY]Cancelar[p][DEF][L][P]Pulse este bot≤n para cancelar cualquier cambio que halla hecho y puede cerrar la caja de dißlogo.
  194. B_CopyClip.Hint=Copiar el informe del diagn≤stico al portapapeles|[B][NAVY]Copia el informe del diagn≤stico al portapapeles[p][DEF][L][P]Pulse este bot≤n para copiar el informe del diagn≤stico al portapapeles. El informe estß en formato de texto ASCII y puede pegarse fßcilmente en otro programa, un mensaje de correo electr≤nico, o un post a un foro en lφnea.
  195. B_Ok.Hint=|[B][NAVY]Aceptar[p][DEF][L][P]Pulse este bot≤n para aplicar los cambios que halla hecho (si hay) y cierra la caja del dißlogo.
  196. B_OpenGL.Hint=Chequeo de estado de OpenGL|[B][NAVY]Chequea el estado de OpenGL[p][DEF][L][P]Pulse este bot≤n para verificar el estado del soporte OpenGL. Si OpenGL estß soportado, el intΘrprete, proveedor, y cualquiera que soporte las extensiones OpenGL se a±adirßn al [B][GREEN]Informe de Diagn≤stico[DEF].[P][B][MAROON]Aviso:[DEF] DespuΘs de verificar el estado de OpenGL, debe reiniciar Windows antes de intentar cualquier cambio dinßmico de su configuraci≤n AGP.
  197. B_Reset.Hint=Reinicializar el adaptador a la configuraci≤n predefinida|[B][NAVY]Restaurar la configuraci≤n predefinida[p][DEF][L][P]Pulse este bot≤n para quitar cualquier ajuste que se halla hecho a la configuraci≤n del dispositivo.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] para que los cambios tomen efecto, debe [B]reiniciar Windows[].
  198. CB_1x.Hint=|[B][NAVY]AGP - ratio de trasferencφa x1[p][DEF][L][P]Si estß desactivado (agrisado), el dispositivo soporta  trasferencias de x1; si estß activado, el dispositivo puede transferir 4 bytes por ciclo de reloj (266Mb/s) para una velocidad de reloj nominal de 66MHz - la velocidad de reloj usual del bus AGP.
  199. CB_2x.Hint=|[B][NAVY]AGP - ratio de trasferencφa 2x[p][DEF][L][P]Si estß desactivado (agrisado), el dispositivo soporta  trasferencias de x2; si estß activado, el dispositivo puede transferir 8 bytes por ciclo de reloj (533Mb/s) para una velocidad de reloj nominal de 133MHz - 2 veces veces mßs que lo usual en un bus AGP de 66MHz.
  200. CB_4G.Hint=|[B][NAVY]AGP - Direcciones de mßs de 4GB[p][DEF][L][P]Si estß desactivado (agrisado), el soporte del dispositivo sobre el lφmite peticiones de 4GB; si lo activ≤, el significado depende tanto del maestro o dispositivo designado, como de que  la direcci≤n de sideband estΘ activada.
  201. CB_4x.Hint=|[B][NAVY]AGP - ratio de trasferencφa 4x[p][DEF][L][P]Si estß desactivado (agrisado), el dispositivo soporta  trasferencias de x4; si estß activado, el dispositivo puede transferir 16 bytes por ciclo de reloj (1066Mb/s) para una velocidad de reloj nominal de 266MHz - 4 veces mßs que lo usual en un bus AGP de 66MHz.
  202. CB_8x.Hint=|[B][NAVY]AGP - ratio de trasferencφa 8x[p][DEF][L][P]Si estß desactivado (agrisado), el dispositivo soporta  trasferencias de x8; si estß activado, el dispositivo puede transferir 32 bytes por ciclo de reloj (2048Mb/s) para una velocidad de reloj nominal de 512MHz - 8 veces mßs que lo usual en un bus AGP de 66MHz.
  203. CB_AGPhard.Hint=|[B][NAVY]AGP - Habilitar Hardware[p][DEF][L][P]Si estß activado el hardware AGP se habilita para ambos maestros y dispositivos designados. Nota: para que sea posible habilitar el hardware AGP y corregir su rendimiento, no debe estar en uso - como, p.ej., bajo WINDOWS NT.
  204. CB_AGPsoft.Hint=|[B][NAVY]AGP - Habilitar Software[p][DEF][L][P]Si estß activado, se habilitan las transferencφas DirectX AGP. Este parßmetro siempre debe concordar con el estado de [B]aceleraci≤n de textura AGP   [] en el programa de diagn≤stico de Microsoft DirectX  [B]DXDiag []. Este parßmetro puede desactivarse en caso de problemas severos al ejecutar aplicaciones 3D.
  205. CB_BAR.Hint=|[B][NAVY]Direcciones de Memoria[p][DEF][L][P]Muestras los recursos de memoria - contr≤l de espacio(s), abertura, y cualquier expansi≤n del registrador de base ROM - asignados al dispositivo.
  206. CB_FW.Hint=|[B][NAVY]AGP - Protocolo de escritura rßpida[p][DEF][L][P]Si estß desactivado (agrisado), el soporte del protocolo de escritura rßpida del dispositivo (FA); si estß activado, las transacciones de escritura rßpida se hacen directamente desde la  CPU de la  tarjeta grßfica habilita actualmente.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] si el dispositivo Maestro no indica el soporte de escritura rßpida puede desactivarlo  deliberadamente, en interΘs de la compatibilidad. El soporte para la escritura rßpida puede desactivarse en el sistema o BIOS de video  o a travΘs de un interruptor propietario del registro de Windows.
  207. CB_IRQ.Hint=|[B][NAVY]Asignaci≤n de IRQ(s)[p][DEF][L][P]Muestras el interrutor(s) asignado al dispositivo.
  208. CB_Pipe.Hint=|[B][NAVY]AGP - Profundidad de Pipeline [p][DEF][L][P]Si estß activada, la petici≤n de comandos pueden ser puestos "en espera" para una mayor eficacia y estß indicado para los comßndos con una profundidad de cola mßxima.
  209. CB_ReadOnly.Hint=|[B][NAVY]Informaci≤n del Adaptador - S≤lo Lectura[p][DEF][L][P]La informaci≤n del adaptador normalmente debe ser considerada de s≤lo lectura: estß fijada por la BIOS durante la inicializaci≤n del sistema, y confirmada y/o revisada por los drivers del dispositivo cuando los carga el sistema operativo. Sin embargo, bajo algunas circunstancias es posible para PowerStrip modificar y sobrescribir ciertos valores de la  configuraci≤n - una posibilidad que s≤lo debe explorarse despuΘs de que todas las otras posibles opciones hayan sido intentadas.
  210. CB_Sba.Hint=|[B][NAVY]AGP - Direcci≤n de Sideband[p][DEF][L][P]Si estß desactivado (agrisado), el dispositivo puede usar el puerto sideband para los comandos, dejando que la direcci≤n/dato (DC) vaya por un bus libre para la trasferencφa exclusiva de datos; si estß activado, la direcci≤n sideband estß actualmente habilitada.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Los dispositivos Maestros que no indican soporte de direcci≤n sideband pueden ser deliberadamente desactivados, en interΘs de la compatibilidad. El soporte de direcci≤n sideband, puede desactivarse en la BIOS de video o a travΘs de un interruptor propietario del registro de Windows.
  211. CLB_PCIstatus.Hint=|[B][NAVY]Comandos PCI e indicadores de estado[p][DEF][L][P][BLACK]Indica la capacidad del dispositivo seleccionado respecto a los ciclos PCI. P.ej., un adaptador de pantalla debe poder operar con [B]los accesos E/S []desactivados si es para servir como una tarjeta secundaria en una estructura de multimonitor.
  212. E_AGPversion.Hint=Nivel de revisi≤n AGP|[B][NAVY]AGP - Revisi≤n del Dispositivo[p][DEF][L][P]Indica el nivel de la revisi≤n del dispositiv AGP.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] No es inusual que un dispositivo maestro AGP 2.0 sea compatible y no resulte ser  demasiado exigente para las tarjetas compatibles con AGP 1.0.
  213. E_Cacheline.Hint=|[B][NAVY]Lφnea de Cache[p][DEF][L][P]Indica el tama±o de la lφnea de cache, en dwords, para dispositivos que soportan escritura e invalidaci≤n de memoria.
  214. E_Classcode.Hint=|[B][NAVY]C≤digo de Clase[p][DEF][L][P]Los c≤digos de clase son asignados por el PCI SIG para indicar el tipo de dispositivo. Se indican los c≤digos de ambas clases y sub-clases.
  215. E_DeviceID.Hint=|[B][NAVY]ID del dispositivo[p][DEF][L][P]Muestra el ID asignado por el distribuidor del chip para el ASIC principal.
  216. E_Location.Hint=|[B][NAVY]Ubicaci≤n del dispositivo[p][DEF][L][P]Indica la ubicaci≤n del dispositivo en el b·s.
  217. E_Manufacturer.Hint=|[B][NAVY]ID de la placa[p][DEF][L][P]Muestra el fabricante de la placa (una ID de un subproveedor asignado por el PCI SIG), ID del dispositivo de subsistema  (tφpicamente usado por los fabricantes de la placa para  diferenciar los productos), y un nivel de revisi≤n (generalmente usado para indicar con que ASIC funciona).
  218. E_MoboAGPaperture.Hint=|[B][NAVY]Tama±o de la abertura - AGP[p][DEF][L][P]Este valor refleja el tama±o mßximo de la abertura disponible para el AGP, y debe coincidir con el valor seleccionado en la placa base del sistema, en el programa de la [B]BIOS Setup[] .
  219. E_NonLocalMem.Hint=|[B][NAVY]Memoria del sistema disponible para - AGP[p][DEF][L][P]Indica la cantidad, si hay, de memoria no local disponible para DirectX.
  220. E_VendorID.Hint=|[B][NAVY]ID del proveedor[p][DEF][L][P]Muestras la ID asignada por el PCI SIG al proveedor del chip.
  221. Report.Hint=|[B][NAVY]Informe de Diagnostico[p][DEF][L][P]Proporciona un informe general y conciso del sistema y en particular muestra informaci≤n de los adaptadores instalados, de manera que puede copiarse fßcilmente al portapapeles y ayuda a determinar con precisi≤n los problemas.
  222. RG_Mechanism.Hint=|[B][NAVY]Mecanismo de Transferencia - AGP[p][DEF][L][P]Este valor es determinado preguntando a los DirectX por el tama±o y estado de la memoria no local. Para que las transferencias AGP puedan ocurrir, ambos [B][GREEN]el Hardware[DEF] y [B][GREEN]el Software[DEF] deben estar habilitados para poder ser verificados, una [B][GREEN]abertura AGP[DEF] de tama±o suficiente debe estar disponible, y un [B]Administrador GART[] apropiado a la placa del n·cleo l≤gico del sistema debe instalarse.[P]Si habilit≤, el mecanismo de transferencia real - DMA o DiME - dependerß en gran medida de la arquitectura del driver.
  223. SE_Dev.Hint=Seleccionar dispositivo|[B][NAVY]Panel del dispositivo[p][DEF][L][P]Seleccione el dispositivo que usted desea verificar, y [B][GREEN]la configuration del dispositivo PCI[DEF] se actualizarß de acuerdo con los datos.[P][B][GREEN]en el sistema de configuraci≤n AGP[DEF] s≤lo se actualizarßn los datos si el dispositivo AGP seleccionado es un dispositivo [B]maestro[] o [B]destino[].
  224. SE_Latency.Hint=|[B][NAVY]Latencia[p][DEF][L][P]Muestras el n·mero mßximo de ciclos de reloj soportados por el dispositivo PCI para el acceso al b·s maestro. Este valor seguramente puede alterarse en tiempo real, y puede ayudar a resolver algunos conflictos con, p.ej., las tarjetas de sonido.
  225.  
  226. [PSapps]
  227. Caption=Perfiles de Aplicaci≤n
  228. FHelp.CaptionButton.Hint=Ayuda
  229. FHelp.WhatsThis.Caption=┐&QuΘ es esto?
  230. B_Close.Caption=&Cerrar
  231. B_Delete.Caption=&Borrar
  232. B_Save.Caption=&Guardar como
  233. CB_AppMonitor.Caption=Aplicar este perfil siempre que inicie el programa
  234. CB_Color.Items.Strings=(n/a)
  235. CB_Display.Items.Strings=(n/a)
  236. CB_Performance.Items.Strings=(n/a)
  237. CB_ShortName.Caption=(Ninguno)
  238. CLB_Options.Items.Strings=No esperar que termine la aplicaci≤n|Desactivar m·ltiples monitores|Desactivar el soporte DirectX en AGP|Desactivar salvapantallas|Desactivar administrador de energφa|Compactar memoria antes de iniciar|Acelerar la prioridad de los procesos|Suspender programas inactivos del Sistema|Demorar escribir a la paleta DAC|Monitorear controlador de atajos de teclado|Forzar el soporte multimonitor OpenGL|Asignar afinidad de proceso a la primera CPU|Minimizar todas las ventanas
  239. L_Application.Caption=Aplicaci≤n o atajos de teclado
  240. L_OpenOn.Caption=Abrir en el n·mero del monitor
  241. L_Options.Caption=Opciones
  242. L_Other.Caption=Mostrar, color y preferencias de rendimiento
  243. L_Profiles.Caption=Perfiles
  244. Msg.0=Nuevo
  245. Msg.1=Guardar como:
  246. Msg.2=Error|El nombre del perfil contiene un signo igual, que no estß permitido. Por favor pruebe de nuevo, usando un nombre de perfil diferente.
  247. Msg.3=Confirmaci≤n|Este perfil ya existe. ┐Estß seguro que quiere reemplazarlo?
  248. Msg.4=Confirmaci≤n|┐Estß seguro que quiere borrar este perfil?
  249. Msg.5=Confirmaci≤n|No ha guardado a un perfil las selecciones y cambios que ha hecho. [P]┐Estß  seguro que quiere salir?
  250. Msg.6=Error|Este nombre de perfil ya estß asignado a otra, acci≤n especφfica. Por favor seleccione un nombre de perfil diferente.
  251. OpenDialog.Title=Explorar
  252. ;Help strings follow
  253. Hint=|[B][NAVY]Perfiles de Aplicaci≤n[p][DEF][L][P]Use los controles de esta caja de dißlogo para combinar los Perfiles de Pantalla, Color y   Rendimiento previamente guardados, vinculßndolos a una  aplicaci≤n especφfica o atajo de teclado, y asignßndoles las opciones adicionales para su ejecuci≤n.[P]Para mßs informaci≤n sobre cada control, use la ayuda sensible al contexto o haga clic en un objeto con el bot≤n derecho y seleccione [B][GREEN]┐Que es el esto?[DEF] del men· automßtico.[P][B][MAROON]Nota: [DEF][B][GREEN]Aplicar este perfil siempre que inicie el programa[DEF] determina si PowerStrip act·a como un [B]lanzador de aplicaci≤n[] o un [B]monitor de aplicaci≤n[]. QuΘ mΘtodo seleccionar, depende de la aplicaci≤n y el perfil que usted defina. Tenga presente lo siguiente:[P][B]- Lanzador:[] el programa se abre desde el men· de PowerStrip, y el perfil es aplicado antes de que la aplicaci≤n se abra; pueden crearse m·ltiples perfiles de aplicaci≤n, para una aplicaci≤n especφfica.[p][B]- Monitor:[] el programa puede abrirse desde cualquier parte, y el perfil es aplicado cuando la aplicaci≤n se pone en marcha; s≤lo puede asociarse un perfil de aplicaci≤n  para una aplicaci≤n especφfica.
  254. B_AssOpen.Hint=Explorar|[B][NAVY]Explorar[p][DEF][L][P]Abra una ventana estßndar de Windows [B]Explorar[] abre una caja de dißlogo, permitiΘndole buscar y seleccionar una aplicaci≤n especφfica. Una alternativa es dejar caer simplemente una aplicaci≤n seleccionada o atajo de teclado, dentro de la caja de dißlogo, usando los procedimientos normales de Windows de arrastrar y soltar.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Los perfiles de aplicaci≤n de PowerStrip no requieren en absoluto, seleccionar una aplicaci≤n. Ellos tambiΘn pueden usarse para agruparse conjuntamente en otros perfiles (de pantalla, colores, rendimiento), junto con las opciones especφficas.
  255. B_Close.Hint=|[B][NAVY]Cerrar[p][DEF][L][P]Pulse este bot≤n para cerrar la caja de dißlogo.
  256. B_Delete.Hint=|[B][NAVY]Profiles - Delete[p][DEF][L][P]Deletes the selected [B][GREEN]Profile[DEF], and removes it from the adjacent list. If a shortcut with the same name exists on the Windows desktop, it will be deleted.
  257. B_HotKey.Hint=Administrador de Atajos de teclado|[B][NAVY]Administrador de Atajos de teclado[p][DEF][L][P]Esto abre el [B][GREEN]Administrador de Atajos de teclado[DEF], que es donde usted puede asignar al sistema un gran n·mero de atajos de teclado a los perfiles que halla guardado.
  258. B_Save.Hint=|[B][NAVY]Perfiles - Guardar como..[p][DEF][L][P]Guarda la configuraci≤n de la aplicaci≤n seleccionada como un [B][GREEN]Perfil[DEF], y lo a±ade a la lista adyacente. Usted tambiΘn tiene la opci≤n de crear un atajo de teclado para este perfil en el escritorio de Windows.
  259. CB_AppMonitor.Hint=|[B][NAVY]Aplicar el perfil siempre que se inicie el programa[p][DEF][L][P]Siempre que un programa se inicie, PowerStrip verifica para ver si un perfil de aplicaci≤n ha sido asociado con Θl. Si se encuentra un perfil asociado, y esta opci≤n estß marcada, el perfil se activarß.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Usted puede crear m·ltiples perfiles para una sola aplicaci≤n, y los lanza desde el men· de PowerStrip o por los atajos de teclado de PowerStrip. Pero s≤lo puede designarse un perfil para aplicar, cuando se ejecuta un programa. Si se han designado m·ltiples perfiles, se usarß el primero encontrado.
  260. CB_Color.Hint=|[B][NAVY]Perfiles de Color[p][DEF][L][P]Lista los perfiles de color previamente guardados, y le permite asignar uno a la aplicaci≤n seleccionada. Si se selecciona uno, el perfil de color se activarß antes de lanzar la aplicaci≤n y las opciones de color originales se restaurarßn cuando la aplicaci≤n se cierre.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Si la aplicaci≤n cambia las opciones de   color por si sola, como ahora tantos juegos hacen, puede ser necesario marcar [B][GREEN]Demorar escribir a la paleta DAC[DEF] o usar un atajo de teclado para que el programa se inicie por completo otra vez.
  261. CB_Display.Hint=|[B][NAVY]Perfiles de Monitor[p][DEF][L][P]Lista el perfil de pantalla guardado previamente, y le permite asignar uno a la aplicaci≤n seleccionada. Si selecciona uno, el perfil de pantalla se activarß antes de lanzar la aplicaci≤n y las opciones de pantalla originales se restaurarßn cuando la aplicaci≤n se cierre.
  262. CB_Performance.Hint=|[B][NAVY]Perfiles de rendimiento[p][DEF][L][P]Lista que los perfiles de rendimiento previamente guardados, y le permite asignar uno a la aplicaci≤n seleccionada. Si selecciona uno, el perfil de rendimiento se activarß antes de lanzar la aplicaci≤n y el reloj(es) original, y se restaurarßn los otros parßmetros del driver cuando se cierre la aplicaci≤n.
  263. CB_Profiles.Hint=|[B][NAVY]Perfiles[p][DEF][L][P]Seleccionelos previamente de la lista de perfiles guardada. Los perfiles de las aplicaciones se listarßn, y pueden activarse desde el men· de PowerStrip, o puede lanzarse si lo desea a travΘs de un atajo de teclado - vea el [B][GREEN]Administrador de Atajos de teclado[DEF].[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Si la opci≤n a [B][GREEN]Aplicar este perfil siempre que inicie el programa[DEF] estß marcada, el perfil se activarß sin tener en cuenta c≤mo el programa se ha iniciado.
  264. CLB_Options.Hint=|[B][NAVY]Opciones de la aplicaci≤n[p][DEF][L][P]Esta lista contiene varias caracterφsticas que PowerStrip puede aplicarse a la aplicaci≤n seleccionada cuando se lanza. Muchas de Θstas se definen en otras partes del programa; entre otras se incluyen:[P][B][GREEN]No esperar que termine la aplicaci≤n[DEF] - si estß marcada, no se restaurarßn las opciones originales cuando usted cierre la aplicaci≤n.[P][B][GREEN]Acelerar la prioridad de los procesos[DEF] - si estß marcada, se le darß a la aplicaci≤n una prioridad mßs alta de lo normal[P][B][GREEN]Demorar escribir a la paleta DAC[DEF] - si estß marcada y se asigna un perfil de color personalizado, ocurrirß un ligero retraso antes de aplicar el perfil para permitir a la aplicaci≤n inicializarse[P][B][GREEN]Monitorear controlador de atajos de teclado[][BLACK] - habilita un controlador a muy bajo nivel para las situaciones cuando el atajo de teclado es ineficaz[P][B][GREEN]Forzar el soporte multimonitor OpenGL[][BLACK] - desactiva temporalmente el soporte multimonitor el suficiente tiempo para habilitar la aceleraci≤n hardware OpenGL, y despuΘs simplemente rehabilita el soporte multimonitor.
  265. SE_Monitor.Hint=|[B][NAVY]Abrir en un monitor especφfico[p][DEF][L][P]Seleccione el monitor especφfico en el que quiere abrir la aplicaci≤n.
  266.  
  267. [PScolor]
  268. Caption=Perfiles de color
  269. FHelp.CaptionButton.Hint=Ayuda
  270. FHelp.WhatsThis.Caption=┐&Que es esto?
  271. B_Apply.Caption=&Aplicar
  272. B_Cancel.Caption=Cancelar
  273. B_Delete.Caption=&Borrar
  274. B_Ok.Caption=Aceptar
  275. B_Reset.Caption=&Reiniciar
  276. B_Save.Caption=&Guardar como
  277. CB_Invert.Caption=Invertir salto gamma (imagen en negativo)
  278. CB_Profiles.Items.Strings=(n/a)
  279. CB_ReadRamp.Caption=Aplicar correcci≤n al salto no lineal
  280. CLB_Options.Items.Strings=Activar correcci≤n de color|Escribir directamente a la paleta DAC|Usar valor de cromaticidad EDID CIE|Aplicar transparencia al video si es posible
  281. L_AdapterOpt.Caption=Opciones del adaptador
  282. L_Adjustment.Caption=Ajustes de color
  283. L_Brightness.Caption=Brillo
  284. L_Contrast.Caption=Contraste
  285. L_Gamma.Caption=Gamma
  286. L_Profiles.Caption=Perfiles
  287. L_RampOpt.Caption=Opciones de salto Gamma
  288. L_Temp.Caption=Temperatura
  289. M_CaptureLUT.Caption=&Captura
  290. M_DeleteLUT.Caption=&Borrar
  291. M_RenameLUT.Caption=&Renombrar
  292. Msg.0=Nuevo
  293. Msg.1=Guardar como:
  294. Msg.2=Error|El nombre del perfil contiene un signo igual, que no estß permitido. Por favor pruebe de nuevo usando un nombre de perfil diferente.
  295. Msg.3=Confirmaci≤n|Este perfil ya existe. ┐Estß seguro que quiere reemplazarlo?
  296. Msg.4=Confirmaci≤n|┐Estß seguro que quiere borrar este perfil?
  297. Msg.5=Guardar como:|Capturar salto gamma
  298. Msg.6=Renombrar a:|Renombrar salto gamma
  299. Msg.7=Guardar como:|Color capturado del campo del cuadro
  300. Msg.8=Error|Este nombre de perfil ya estß asignado a otra acci≤n. Por favor seleccione un nombre de perfil diferente.[P](Nota: Puede agrupar un ·nico Monitor, Perfiles de Color y Rendimiento conjuntamente bajo un solo Perfil de Aplicaci≤n).
  301. Msg.9=Salto gamma lineal
  302. ;Help strings follow
  303. Hint=|[B][NAVY]Perfiles de color[p][DEF][L][P]Use los controles de esta caja de dißlogo para ajustar el equilibrio del color, compensar situaciones de iluminaci≤n ambiental, y que la salida de color coincida con la de su monitor. Los cambios que usted hace utilizando estos controles pueden ser guardados como color [B][GREEN]Perfiles[DEF] Para memorizar, y luego activar los men·s de PowerStrip, asignando un amplio sistema de atajos de teclado, o asociarlos con el uso especφfico de un programa.[P]Si estß instalado y activo un adaptador de pantalla m·ltiple, cada uno tendrß su propio juego de controles que pueden ser seleccionados del [B][GREEN]Panel de dispositivos[DEF]. Para mßs informaci≤n sobre cada control, use la ayuda sensible al contexto o haga clic con el bot≤n derecho en  un objeto y selecci≤nelo [B][GREEN]┐QuΘ es esto?[DEF] del men· emergente.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] la correcci≤n RGB del color estß normalmente solo disponible en profundidades de color (15bpp y superior). Esto por lo general no tiene ning·n efecto sobre las transparencias y automßticamente serß deshabilitado en profundidades de color no soportadas y con adaptadores de pantalla que no tiene el soporte por hardware para la correcci≤n gamma.
  304. B_Apply.Hint=|[B][NAVY]Aplicar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para aceptar cualquier cambio que  pueda haber hecho.
  305. B_Cancel.Hint=|[B][NAVY]Cancelar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para cancelar cualquier cambio que pueda haber hecho y cierre la caja de dißlogo.
  306. B_Blue.Hint=S≤lo el canal Azul|[B][NAVY]Canal azul[p][DEF][L][P]Pulse este bot≤n para aplicar los cambios [B][GREEN]Gamma[DEF], [B][GREEN]Brillo[DEF] y [B][GREEN]Contraste[DEF] Ajustes s≤lo para el canal azul.
  307. B_Capture.Hint=Guarde, renombre y borre los registros base gama|[B][NAVY]Captura opciones de registros Gamma [p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para [B][GREEN]Capturar[DEF] el actual registro gamma,[B][GREEN]Borrar[DEF] o [B][GREEN]Renombrar[DEF] y personalizar la tabla de b·squeda que antes ha sido almacenada en el Registro de Windows.[P]Usted tambiΘn puede capturar una tabla de b·squeda personalizada para posteriormente emplearla como un registro base no lineal  gamma para asignarle unas amplias funciones con un sistema de atajos de teclado desde el [B][GREEN]Administrador de atajos de teclado[DEF].
  308. B_Delete.Hint=|[B][NAVY]Perfiles - Borrar[p][DEF][L][P]Borra los [B][GREEN]Perfiles[DEF]seleccionados, y Lo quita de la lista adyacente. Si un atajo con el mismo nombre existe sobre el escritorio de Windows, este serß borrado.
  309. B_Green.Hint=S≤lo el canal Verde|[B][NAVY]Canal Verde[p][DEF][L][P]Pulse este bot≤n para aplicar [B][GREEN]Gamma[DEF], [B][GREEN]Brillo[DEF] y [B][GREEN]Contraste[DEF] Ajustes s≤lo para el canal verde.
  310. B_HotKey.Hint=Administrador de atajos de teclado|[B][NAVY]Administrador de atajos de teclado[p][DEF][L][P]Esto se hace en el [B][GREEN]Administrador de atajos de teclado[DEF], Donde usted puede asignar un amplio sistema de atajos de teclado a los perfiles que ha guardado.
  311. B_Ok.Hint=|[B][NAVY]Aceptar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para aceptar los cambios que ha hecho (si hay) y cerrar la caja de dißlogo.
  312. B_Red.Hint=S≤lo el canal Rojo|[B][NAVY]Canal Rojo[p][DEF][L][P]Pulse este bot≤n para aplicar [B][GREEN]Gamma[DEF], [B][GREEN]Brillo[DEF] y [B][GREEN]Contraste[DEF] Ajustes s≤lo para el canal rojo.
  313. B_Reset.Hint=Reiniciar el registro base gamma|[B][NAVY]Reiniciar registro base gamma[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para reiniciar el registro gamma predefinido para este adaptador - normalmente, un registro gamma linear en que cada valor en la tabla de b·squeda del color es mapeado para un ·nico color.[P]Esta funci≤n puede ser asignada a un amplio sistema de  atajos de teclado y activada en cualquier momento en el [B][GREEN]Administrador de atajos de teclado[DEF].
  314. B_RGB.Hint=Bloquear canales RGB|[B][NAVY]Canal RGB combinado[p][DEF][L][P]Pulse este bot≤n para aplicar [B][GREEN]Gamma[DEF], [B][GREEN]Brillo[DEF] y [B][GREEN]Contraste[DEF] Ajustear igualmente para los canales rojos, verdes y azules.
  315. B_Save.Hint=|[B][NAVY]Perfiles - Guardar como[p][DEF][L][P]Guarda el registro gamma actual y las opciones como un [B][GREEN]Perfil[DEF], Y lo agrega a la lista adyacente. TambiΘn le dß la opci≤n de crear un atajo para este perfil en el escritorio de Windows.
  316. CB_Invert.Hint=|[B][NAVY]Opciones de registro Gamma - Invertir[p][DEF][L][P]Marque esta opci≤n para invertir el registro gamma para un efecto de color "en negativo".[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Con alg·n adaptador de pantalla esta opci≤n s≤lo trabajarß si [B][GREEN]Escribir directamente a la paleta DAC[DEF] estß marcado en [B][GREEN]Opciones del adaptador[DEF].
  317. CB_Profiles.Hint=|[B][NAVY]Perfiles[p][DEF][L][P]Seleccionelo de la lista de perfiles antes guardados. Seleccionando un perfil lo activarß.
  318. CB_ReadRamp.Hint=|[B][NAVY]Opciones de registro Gamma - registros no lineales[p][DEF][L][P]Marque esta opci≤n para permitir la selecci≤n del registro  gamma base no lineal. Si estß habilitado, todos los ajustes de color de PowerStrip son seleccionados como un registro  no lineal.[P]Esta opci≤n le permite usar los controles del color de PowerStrip  - como atajos de teclado gamma incremental - con las correcciones hechas por otro hardware y calibradores de color por software. Los desarrolladores que deseen servirse de esta caracterφstica deberφan escribir sus tablas de b·squeda personalizadas en la clave del registro de Windows HKLM\Software\EnTech\LUT como una serie triple de bytes binarios de 256.
  319. CLB_Options.Hint=|[B][NAVY]Opciones del adaptador - Color[p][DEF][L][P]Estas opciones especifican si y como PowerStrip corregirß el color:[P][B][GREEN]Habilitar la correcci≤n del color[DEF] - Si la ha marcado PowerStrip controlarß la profundidad de color en (15bpp y superior). Esta opci≤n deberφa ser dejada desmarcada si usted desea usar otro programa para corregir el color.[P][B][GREEN]Escribir directamente a la paleta DAC[DEF] - Si la ha marcado PowerStrip leerß y escribirß directamente a la tabla de b·squeda en color. Esta opci≤n debe ser habilitada bajo Windows NT 4.0 y con los drivers que no implementan el soporte de registro gamma.[P][B][GREEN]Use los valores de cromaticidad EDID CIE[DEF] - Si la ha marcado PowerStrip ajustarß el registro base  gamma para reflejar la colorimetrφa y datos de punto blanco proporcionados por el fabricante del monitor. Esta opci≤n s≤lo tiene sentido con los monitores Plug and Play.[P][B][GREEN]Aplφcar la superposici≤n de vφdeo, si es posible[DEF] - Si ha la marcado los ajustes de color serßn aplicados para la superposici≤n de vφdeo asφ como el espacio RGB. Esta opci≤n s≤lo se aplicarß a muy pocas tarjetas que usan una tabla de b·squeda en color para superposici≤n.
  320. CLB_Ramps.Hint=|[B][NAVY]Registros base gamma, no lineales[p][DEF][L][P]Si la ha marcado [B][GREEN]Aplicar ajustes para registro no lineal[DEF] , Un registro gamma no lineal puede ser seleccionado entre aquellos almacenados en el registro de Windows y serß usado como base para todas las demßs correcciones.
  321. L_BrightnessV.Hint=|Una representaci≤n numΘrica actual del nivel de [B][GREEN]Brillo[DEF].
  322. L_ContrastV.Hint=|Una representaci≤n numΘrica actual del nivel de [B][GREEN]Contraste[DEF].
  323. L_GammaV.Hint=|Una representaci≤n numΘrica actual del nivel de [B][GREEN]Gamma[DEF].
  324. L_TempV.Hint=|Una representaci≤n numΘrica actual del nivel de [B][GREEN]Temperatura[DEF].
  325. M_CaptureLUT.Hint=Captura el registro gamma actual
  326. M_DeleteLUT.Hint=Borra el registro gamma guardado
  327. M_RenameLUT.Hint=Renombra el registro gamma guardado
  328. RG_CMY.Hint=Curva tonal CMY|[B][NAVY]Representaci≤n CMY[p][DEF][L][P]Tracear el registro gamma actual como una representaci≤n CMY.
  329. RG_RGB.Hint=Curva tonal RGB|[B][NAVY]Representaci≤n RGB[p][DEF][L][P]Tracear el registro gamma actual como una representaci≤n RGB.
  330. SE_Dev.Hint=Dispositivo seleccionado|[B][NAVY]Panel de dispositivos[p][DEF][L][P]Seleccione el dispositivo al que desea ajustarse. Si un adaptador de pantalla m·ltiple estß instalado y activo, cada uno tendrß su propio juego de controles ·nico.
  331. TB_Bright.Hint=|[B][NAVY]Brillo[p][DEF][L][P]Mueva a este deslizador para adaptar como de claro u oscuro es un color, con el valor mßximo se produce el resultado mßs claro. El Brillo determina el nivel de salida de potencia para generar el color.[P]Los ajustes pueden ser aplicados a los tres canales [B][GREEN]RGB[DEF] Inmediatamente, o individualmente al canal [B][GREEN]Rojo[DEF], [B][GREEN]Verde[DEF] o [B][GREEN]Azul[DEF], seleccionando el bot≤n apropiado.
  332. TB_Contrast.Hint=|[B][NAVY]Contraste[p][DEF][L][P]Mueva este deslizador para cambiar el grado de diferencia entre el claro y oscuro. Cuando se disminuye el contraste, los pixeles  de color mßs claro son oscurecidos, y los pixeles de color mßs oscuros son clareados. Cuando el contraste se aumenta, ocurre lo contrario.[P]Los ajustes pueden ser aplicados a los tres canales [B][GREEN]RGB[DEF] Inmediatamente, o individualmente al canal [B][GREEN]Rojo[DEF], [B][GREEN]Verde[DEF] o [B][GREEN]Azul[DEF], seleccionando el bot≤n apropiado.
  333. TB_Gamma.Hint=|[B][NAVY]Gamma[p][DEF][L][P]Ajuste el deslizador gamma para cambiar la intensidad de un color, o su tendencia hacia el blanco. Los niveles del  blanco y negro no son afectados, s≤lo la transici≤n de un al otro.[P]Los ajustes pueden ser aplicados a los tres canales [B][GREEN]RGB[DEF] Inmediatamente, o individualmente al canal [B][GREEN]Rojo[DEF], [B][GREEN]Verde[DEF] o [B][GREEN]Azul[DEF], seleccionando el bot≤n apropiado.
  334. TB_Temp.Hint=|[B][NAVY]Temperatura[p][DEF][L][P]Mueva este deslizador para ajustar la temperatura del color - esencialmente la cantidad de azul en relaci≤n con el rojo y verde. Un ajuste "mßs caliente" da a los colores neutros un tinte ligeramente pardusco, mientras un ajuste "mßs frio" da un tinte azulado a los colores neutros.
  335. TonalPlot.Hint=|[B][NAVY]Grßfico del registro Gamma[p][DEF][L][P]Este grßfico traza una reproducci≤n tonal del registro  gamma actual, basado en los valores almacenados en la tabla de b·squeda de color. La tabla de b·squeda soporta el triple de 256 valores rojos, verdes y azules, produciendo  16.7 millones distintos de combinaciones posibles.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] La correcci≤n en color implica el trazar un mapeado de un   valor de color al otro e inevitablemente reduce discretamente el n·mero mßximo de combinaciones de  color. En profundidades de color de 24bpp y 32bpp, muestra el n·mero mßximo posible de colores distintos,  arriba, en la esquina izquierda de manera que el grßfico calibra mejor la pΘrdida de colores de la resoluci≤n que la correcci≤n implica.
  336.  
  337. [PScustom]
  338. Caption=Personalizar resoluciones
  339. FHelp.CaptionButton.Hint=Ayuda
  340. FHelp.WhatsThis.Caption=┐&Que es esto?
  341. B_Add.Caption=A±adir nueva resoluci≤n
  342. B_Close.Caption=Cerrar
  343. B_Remove.Caption=Quitar resoluci≤n
  344. CB_CompositeSync.Caption=&Sincronizaci≤n m·ltiple
  345. CB_Doublescan.Caption=Doble escaneo
  346. CB_Hpos.Caption=Positivo
  347. CB_Interlaced.Caption=Entrelazado
  348. CB_Lock.Caption=Bloquear geometrφa total
  349. CB_SyncOnGreen.Caption=Sincronizaci≤n en &verde
  350. CB_Vpos.Caption=Positiva
  351. L_ActivePix.Caption=Activar pixeles
  352. L_Back.Caption=Al fondo
  353. L_Front.Caption=Al frente
  354. L_Horizontal.Caption=Horizontal
  355. L_Important.Caption=íImportante!
  356. L_Info.Caption=Las resoluciones personalizadas s≤lo son soportadas por un pu±ado de drivers de monitor. Se necesita experimentar , y puede ser necesario reiniciar Windows para ver si la resoluci≤n personalizada es aceptada por el driver del monitor.
  357. L_NewRes.Caption=Nueva resoluci≤n
  358. L_Pclk.Caption=Temporizador de Pixel
  359. L_Polarity.Caption=Polaridad
  360. L_Presets.Caption=Resoluciones definidas y prefijada por el usuario
  361. L_Pulse.Caption=Ajusta anchura
  362. L_Refresh.Caption=Ratio de refresco
  363. L_Vertical.Caption=Vertical
  364. Msg.0=Confirmaci≤n|Se han seleccionado m·ltiples resoluciones para adicionarlas al registro de Windows. ┐Quiere continuar?
  365. Msg.1=Sub-480p Resoluci≤n|Esta resoluci≤n ya estß definida por su driver de pantalla, y normalmente puede estar s≤lo disponible para jugar con juegos. ┐Quiere cambiar el escritorio a esta resoluci≤n, ahora?
  366. Msg.2=Sub-480p Advertencia|Ha seleccionado una resoluci≤n vertical por debajo de 480, que puede ser incompatible con su driver de pantalla. ┐Estß seguro que quiere continuar?
  367. Msg.3=Precauci≤n|Estos parßmetros que ha especificado pueden estar mßs allß de las capacidades de su monitor o tarjeta grßfica. Por favor el examine nuevamente la resoluci≤n, el ratio de refresco horizontal y vertical, y el reloj del pixel para asegurar que ellos estßn dentro de la especificaci≤n.[P]Presione Aceptar para continuar, o Cancelar para ajustar de nuevo los valores.
  368. Msg.4=Cambio de Configuraci≤n del Sistema|Windows necesita reiniciarse para ver si el driver de la pantalla ha aceptado la nueva resoluci≤n. A menos que tenga resoluciones personalizadas adicionales para definir, debe reiniciar Windows ahora.[P]Nota: Como precauci≤n de seguridad Windows se reiniciarß a la resoluci≤n actual. Puede usar entonces PowerStrip para cambiar a la nueva resoluci≤n, si estß disponible, con la opci≤n fßcilmente cancelable si el rendimiento de su monitor se desajusta.
  369. Msg.5=Cambio de Configuraci≤n del Monitor|El driver de la pantalla ha aceptado la nueva resoluci≤n. ┐Quiere intentar cambiar a la nueva resoluci≤n ahora?
  370. Msg.6=Confirmaci≤n|Ha seleccionado m·ltiples resoluciones para eliminar del registro de Windows. ┐Estß seguro que quiere continuar?
  371. Msg.7=Confirmaci≤n|Puede guardarse un registro de las resoluciones seleccionadas, para que pueda restaurarlos fßcilmente si fuera menester. ┐Quiere conservar los archivos con estas resoluciones?
  372. Msg.8=Confirmaci≤n|La resoluci≤n seleccionada se quitarß del registro de Windows. ┐Estß seguro que quiere continuar?
  373. Msg.9=Confirmaci≤n|Puede guardarse un registro de la resoluci≤n seleccionada, para que pueda restaurarlo fßcilmente si fuera menester. ┐Quiere conservar un registro de esta resoluci≤n?
  374. Msg.10=Cambio de Configuraci≤n del Sistema|Windows necesita reiniciarae antes de que estos cambios tomen efecto.[P]┐Quiere reiniciar su computadora ahora?
  375. Msg.11=Reiniciar
  376. Msg.12=Continuar
  377. RB_Predefined.Caption=Predefinido
  378. RB_User.Caption=Definido por el usuario
  379. RG_Ratio.Caption=Proporci≤n entre ancho y alto
  380. RG_Ratio.Items.Strings=Alguna|4:3|5:4|16:9
  381. ;Help strings follow
  382. Hint=|[B][NAVY]Resoluciones personalizadas[p][DEF][L][P]Use los controles en esta caja de dißlogo para definir una pantalla personalizada [B][GREEN]Resoluci≤n[DEF]. Los drivers de pantalla mßs viejos  tienden a incluir un n·mero de resoluciones fijas, estßndar como 640x480 y 1600x1200, pero mucho drivers mßs nuevo le permiten definir resoluciones personalizadas. PowerStrip aumenta esta capacidad del driver - si esto existe - le permite definir el temporizador especφfico para la resoluci≤n la que usted quiere. [P] Entre los drivers que pueden soportar las resoluciones personalizadas se incluyen los siguientes:[P][B]- NVidia Detonator[] drivers para Windows 9x/Me/NT/2000[p][B]- Kyro y Kyro II[] drivers para Windows 9x/Me/2000[p][B]- 3dfx Voodoo []3/4/5/6 drivers para Windows 9x/Me/2000[p][B]- ATI Radeon[] drivers oficiales para Windows 9x/Me/2000, y betas recientes [p][B]- Matrox[] drivers para Windows 9x/Me/2000[P]Para mßs informaci≤n sobre cada control, use la ayuda sensible al contexto o haga clic con el bot≤n derecho sobre el objeto y seleccione [B][GREEN]┐QuΘ es esto?[DEF] del men· emergente.
  383. B_Add.Hint=|[B][NAVY]A±adir resoluci≤n[p][DEF][L][P]A±ade la resoluci≤n(es) seleccionada(s) al Registro de Windows, y el temporizador personalizado a la base de datos de PowerStrip.
  384. B_Close.Hint=|[B][NAVY]Cerrar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para cerrar la caja de dißlogo.
  385. B_Remove.Hint=|[B][NAVY]Quitar resoluci≤n[p][DEF][L][P]Quita la resoluci≤n(es) seleccionada(s) del Registro de Windows, y opcionalmente del archivo [B]pstrip.ini[] de PowerStrip.
  386. Card.Hint=|[B][NAVY]Panel de dispositivos[p][DEF][L][P]Indica el dispositivo que estß siendo utilizado. Si un adaptador de pantalla m·ltiple estß instalado y activo, usted puede cambiar el dispositivo desde el [B][GREEN]Panel de dispositivos[DEF] en la caja de dißlogo que se abre en [B][GREEN]Perfiles de pantalla[DEF].
  387. CB_CompositeSync.Hint=|[B][NAVY]Sincronizaci≤n compuesta[p][DEF][L][P]Combina las se±ales de sincronizaci≤n horizontales y verticales en un canal (RGBS).
  388. CB_Doublescan.Hint=|[B][NAVY]Exploraci≤n doble[p][DEF][L][P]Habilita o deshabilita el escaneo doble. El escaneo doble puede mejorar la calidad de pantalla, pero requiere la  duplicaci≤n del ratio de refresco y puede exceder los lφmites de su monitor.
  389. CB_Hpos.Hint=|[B][NAVY]Polaridad de sincronizaci≤n[p][DEF][L][P]Marquelo, si la tensi≤n se a aumentado para indicar una sincronizaci≤n.
  390. CB_Interlaced.Hint=|[B][NAVY]Entrelazado[p][DEF][L][P]Habilita o deshabilita el entrelazado.
  391. CB_Lock.Hint=|[B][NAVY]Bloquear geometrφa total[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, las frecuencias de escaneo y totales serßn bloqueadas, y s≤lo serßn ajustables los principales controles. Para habilitar esta caracterφstica fßcil y de forma segura seleccione una "resoluci≤n en una resoluci≤n", esto es, una resoluci≤n que usa exactamente la misma geometrφa total que la otra, pero con resoluci≤n diferente.
  392. CB_SyncOnGreen.Hint=|[B][NAVY]Sincronizaci≤n en verde[p][DEF][L][P]Combina la sincronizaci≤n horizontal y vertical y la encaja en el canal verde (RGsB).
  393. L_PclkV.Hint=|[B][NAVY]Reloj de pixel (s≤lo lectura)[p][DEF][L][P]Indica cuantos millones de pixeles serßn escritos por segundo, y a veces se refiere al punto del reloj o al reloj de vφdeo. El valor dependerß de otros valores que usted seleccione, y automßticamente se cambiarß basandose en ellos.
  394. LB_UserDefined.Hint=|[B][NAVY]Resoluciones predeterminadas y definidas por el usuario[p][DEF][L][P]Las listas [B][GREEN]Predefinidas[DEF] o [B][GREEN]definidas por el Usuario[DEF] son resoluciones personalizadas y asociadas al temporizador  que estß disponible
  395. RB_Predefined.Hint=|[B][NAVY]Lista Predefinida[p][DEF][L][P]Listas de resoluciones personalizadas aconsejadas y temporizadores asociados para emplear con varios tipos de monitores, monitores de pantalla plana, y HDTVS.[P]M·ltiples resoluciones pueden ser seleccionadas en la lista pulsando la tecla [B]Ctrl[] cuando se selecciona un objeto.
  396. RB_User.Hint=|[B][NAVY]Lista definida por el usuario[p][DEF][L][P]Pone las resoluciones personalizadas en una lista y el temporizador asociado que usted antes ha creado. Esto puede ser prßctico en caso de que una actualizaci≤n del driver borre las resoluciones personalizadas que usted antes ha creado.[P]M·ltiples resoluciones pueden ser seleccionadas en la lista pulsando la tecla [B]Ctrl[] cuando se selecciona un objeto.
  397. RG_Ratio.Hint=|[B][NAVY]Proporci≤n de ancho-alto[p][DEF][L][P]Determina las resoluciones que estßn disponibles. Por ejemplo, si estß seleccionado. [B]4:3[] S≤lo resoluciones de 4:3, solo estarß disponible esa proporci≤n de ancho-alto.
  398. SE_HA.Hint=|[B][NAVY]Pixeles activos (resoluci≤n)[p][DEF][L][P]Especifica la nueva resoluci≤n o el perφodo activo.
  399. SE_HBP.Hint=|[B][NAVY]Al fondo[p][DEF][L][P]Especifica el perφodo en blanco entre el final de una pulsaci≤n de sincronizaci≤n y el principio del siguiente tiempo activo.
  400. SE_HFP.Hint=|[B][NAVY]Al frente[p][DEF][L][P]Especifica el perφodo en blanco entre el final del tiempo activo y el principio de la pulsaci≤n de sincronizaci≤n
  401. SE_HSW.Hint=|[B][NAVY]Anchura de sincronizaci≤n[p][DEF][L][P]especifica el perφodo en blanco durante el que la pulsaci≤n de sincronizaci≤n estß activa.
  402. SE_HZ.Hint=|[B][NAVY]Ratio de refresco vertical (Hz)[p][DEF][L][P]Especifica cuantas veces por segundo el haz de electrones en el tubo de imagen es movido de arriba abajo. El ratio de refresco vertical o  ratio de frecuencia es medido en Hertz y normalmente estß en la gama de 43 a 180 Hz. El valor nunca deberφa exceder la frecuencia mßxima de escaneo vertical en la que el monitor puede manejarse.
  403. SE_KHZ.Hint=|[B][NAVY]Ratio de refresco horizontal (kHz)[p][DEF][L][P]Especifica cuantas miles de veces por segundo el haz de electrones en el tubo de imagen es movido de izquierda a derecha. El ratio de escaneo horizontal o la frecuencia de desviaci≤n son medidos en el kilohercios y normalmente estßn en la gama de 30 a 130 kilohercios. El valor nunca deberφa exceder la frecuencia mßxima de escaneo horizontal en la que el monitor puede manejarse.
  404.  
  405. [PSdisplay]
  406. Caption=Perfiles de Monitor
  407. FHelp.CaptionButton.Hint=Ayuda
  408. FHelp.WhatsThis.Caption=┐&Que es esto?
  409. B_Apply.Caption=&Aplicar
  410. B_Cancel.Caption=Cancelar
  411. B_Delete.Caption=&Borrar
  412. B_Ok.Caption=Aceptar
  413. B_Reset.Caption=&Reiniciar
  414. B_SaveAs.Caption=&Guardar como
  415. B_Timing.Caption=Opciones avanzadas del temporizador...
  416. CB_ForceRefresh.Caption=Forzar ratio estßndar de refresco
  417. CB_HideModes.Caption=Esconder modos no soportados por el monitor
  418. L_Color.Caption=Profundidad de color
  419. L_Options.Caption=Opciones
  420. L_Profiles.Caption=Perfiles
  421. L_Refresh.Caption=Ratio de refresco
  422. L_Resolution.Caption=Resoluci≤n
  423. Msg.0=Seleccionado
  424. Msg.1=Actual
  425. Msg.2=Resoluci≤n mßxima
  426. Msg.3=Ratio de refresco mßximo 
  427. Msg.4=Predefinido por Windows,Temporizador estßndar discontinuo,Temporizador personalizado,Personalizado,Optimo,Predefinido
  428. Msg.5=Confirmaci≤n|Esto devolverß a Windows el control del temporizador para la resoluci≤n seleccionada, y los parßmetros como el ratio de refresco ya no serß impuesto por PowerStrip.[P]┐Estß  seguro que quiere hacer esto?
  429. Msg.6=Predefinido
  430. Msg.7=Guardar como:
  431. Msg.8=Error|El nombre del perfil contiene un signo igual que no estß permitido. Por favor pruebe de nuevo usando un nombre del perfil diferente.
  432. Msg.9=Confirmaci≤n|Este perfil ya existe. ┐Estß seguro que quiere reemplazarlo?
  433. Msg.10=Confirmaci≤n|┐Estß seguro que quiere borrar este perfil?
  434. Msg.11=Opciones avanzadas del temporizador|La resoluci≤n seleccionada no es la resoluci≤n actual.[P]Si quiere cambiar y ajustar los parßmetros del temporizador para la resoluci≤n seleccionada, haga clic en Seleccionada.[P]Si quiere ajustar  los parßmetros del temporizador para la resoluci≤n actual, haga clc en Actual.
  435. Msg.12=Error|Este nombre del perfil ya estß asignada a otra acci≤n. Por favor seleccione un nombre de perfil diferente.[P](Nota: Puede agrupar un ·nico Monitor, Perfiles de Color y Rendimiento conjuntamente bajo un solo Perfil de Aplicaci≤n).
  436. ;Help strings follow
  437. Hint=|[B][NAVY]Perfiles de pantalla[p][DEF][L][P]Use los controles de pantalla en esta caja de dißlogo para ajustar la profundidad del color, la resoluci≤n y el ratio de refresco - tal como los usa en Windows [B]Propiedades de pantalla[]. Sin embargo, los ajustes los que usted selecciona aquφ pueden ser guardados como[B][GREEN] Perfiles de pantalla[DEF] Para recuperarlo posteriormente, y luego activarlo desde el men· de PowerStrip, asignandole un amplio sistema de atajos de teclado, o asociarlo con usos especφficos. Ademßs, una amplia gama de controles de precisi≤n estß disponible para los adaptadores de pantalla mßs soportados, pulsando en [B][GREEN]Opciones avanzadas del temporizador[DEF].[P]Si un adaptador de pantalla m·ltiple estß instalado y activo, cada uno tendrß su propio juego de controles ·nicos que puede ser seleccionado desde el [B][GREEN]Panel de dispositivos[DEF]. Para mßs informaci≤n sobre cada control, use la ayuda sensible al contexto o Haga clic con el bot≤n derecho sobre el objeto y seleccione [B][GREEN]┐QuΘ es esto?[DEF] Del men· emergente.[P][B][MAROON]Aviso:[DEF] No seleccione una resoluci≤n o ratio de refresco que exceda los lφmites de su monitor. Haciendolo puede terminar da±ßndo la circuiterφa de su monitor. Si su monitor no consigue sincronizar a una nueva resoluci≤n o ratio de refresco que usted halla seleccionado, pulse [B]Esc[] Inmediatamente cancelar.
  438. B_Apply.Hint=|[B][NAVY]Aplicar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para aplicar cualquier cambio que halla hecho.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Si los cambios que ha hecho son insatisfactorios, pulse en la tecla [B]Escape[] Inmediatamente.
  439. B_Cancel.Hint=|[B][NAVY]Cancelar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para cancelar cualquier cambio que halla hecho y cierre la caja de dißlogo.
  440. B_Delete.Hint=|[B][NAVY]Perfiles - Borrar[p][DEF][L][P]Borra el [B][GREEN]Perfil[DEF] seleccionado, Y lo quita de la lista adyacente. Si un atajo con el mismo nombre existe en el escritorio de Windows, este serß borrado.
  441. B_Hotkey.Hint=Administrador de atajos de teclado|[B][NAVY]Administrador de atajos de teclado[p][DEF][L][P]Esto hace que pueda [B][GREEN]Administrar los atajos de teclado[DEF], Donde puede asignar un amplio sistema de atajos de teclado a los perfiles que ha guardado.
  442. B_Ok.Hint=|[B][NAVY]Aceptar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para aplicar los cambios que ha hecho (si hay) y cierra la caja de dißlogo.
  443. B_Reset.Hint=Reiniciar la configuraci≤n predefinida
  444. B_SaveAs.Hint=|[B][NAVY]Perfiles - Guardar como[p][DEF][L][P]Guarda los ajustes de pantalla seleccionados actuales como un [B][GREEN]Perfil[DEF], Y lo a±ade a la lista adyacente. TambiΘn le dß la opci≤n de crear un atajo para este perfil sobre el escritorio de Windows.
  445. B_Timing.Hint=|[B][NAVY]Opciones avanzadas del temporizador[p][DEF][L][P]Esto lo encontrarß en la caja de dißlogo [B][GREEN]Opciones avanzadas del temporizador[DEF], Donde usted encontrarß una extensa gama de controles para especificar una personalizaci≤n del [B][GREEN]Ratio de refresco[DEF] y los ajustes del temporizador, asφ como definir una resoluci≤n personalizada (si es soportado por su driver de pantalla). Concretamente, estos controles le permiten adaptar el comportamiento temporal de la salida de se±al por su adaptador de pantalla, para que esto coincida mßs estrechamente con las se±ales esperadas y mßs idoneas para su monitor.
  446. CB_Colors.Hint=|[B][NAVY]Profundidad de color[p][DEF][L][P]Muestra la profundidad de color actual para el adaptador de pantalla seleccionado. Una mayor profundidad de color (mßs bits por pixel o bpp) aumenta la calidad del color, pero requiere mßs ancho de banda.
  447. CB_ForceRefresh.Hint=|[B][NAVY]Forzar los ratios de refresco estßndar[p][DEF][L][P]Especifica si PowerStrip deberφa invalidar el ratio de refresco puesto por Windows para todas las resoluciones, y forzar el coumplimiento del ratio de refresco que usted antes ha seleccionado. Si no ha seleccionado un ratio de  refresco usando la opci≤n de PowerStrip [B][GREEN]Temporizador estßndar discontinuo[DEF], Entonces ning·n ratio de refresco tendrß preferencia sobre el registrado.[P]Usted deberφa habilitar esta opci≤n s≤lo si experimenta problemas de pantalla con su aplicaci≤n y tiene una buena raz≤n para creer que su aplicaci≤n invßlida el ratio de refresco o el soporte del driver para los ratios de refresco no funciona.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] A diferencia de la opci≤n de DirectX para invalidar el ratio de refresco puesto por la aplicaci≤n DirectDraw para la pantalla completa, las opciones de PowerStrip se aplican en todas las cincunstancias incluyendo a OpenGL. Sin embargo, es sumamente recomendado que seleccione un [B][GREEN]Temporizador personalizado[DEF] de PowerStrip usando las [B][GREEN]Opciones avanzadas del temporizador[DEF] S≤lo para aquellas resoluciones que causan problemas, mejor que imponer por fuerza bruta el ratio de refresco para todas las resoluciones.
  448. CB_HideModes.Hint=|[B][NAVY]Ocultar los modos no soportados por el monitor[p][DEF][L][P]Especifica si la lista de resoluciones y ratios de refresco incluirß los modos no soportados por su monitor. La elecci≤n de un modo que es inadecuado para su monitor puede causar severos problemas de pantalla y hasta podrφa da±ar su hardware.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Algunas versiones de Windows tambiΘn ofrecen esta opci≤n, y algunos drivers de pantalla ocultan automßticamente los modos no soportados por su monitor. Si usted encuentra que algunos modos soportados por su pantalla deberφan estar disponibles, pero no lo estßn, intente cambiar su tipo de monitor.
  449. CB_Profiles.Hint=|[B][NAVY]Perfiles[p][DEF][L][P]Seleccionelo de la lista de perfiles antes guardados. El perfil serß activado s≤lo si usted pulsa el bot≤n [B][GREEN]Aceptar[DEF] o [B][GREEN]Aplicar[DEF].
  450. CB_RefreshOpt.Hint=|[B][NAVY]Ratio de refresco - opciones[p][DEF][L][P]Esta opci≤n determina como es fijado el ratio de refresco vertical para la resoluci≤n y el adaptador de pantalla seleccionado.[P][B][GREEN]Como predefinido en Windows[DEF] - Para decidir la selecci≤n de un ratio de refresco de salida completamente por encima de Windows y su driver de pantalla. Esto es equivalente al ajuste de la opci≤n de ratiode refresco en.[P][B][GREEN]Temporizador estßndar discontinuo[DEF] - Permite que usted seleccione los ratios de refresco de la gama que Windows dice que son soportados nativamente. Esto es equivalente al ajuste de la opci≤n de ratio de refresco en [B]Propiedades de pantalla[] para un valor especφfico en Hz. Windows es responsable de poner con exactitud el ratio de refresco que usted pone aquφ.[P][B][GREEN]Temporizador personalizado[DEF] - Esta opci≤n estarß disponible s≤lo si en [B][GREEN]Opciones avanzadas del temporizador[DEF] Han sido definidos para la resoluci≤n seleccionada. Cuando, los ratios de refresco y otros parßmetros del temporizador seleccionados, son determinados completamente por PowerStrip. Este es el ·nico mΘtodo confiable de usar en caso de problemas.
  451. L_Monitor.Hint=|[B][NAVY]Tipo de monitor[p][DEF][L][P]Muestra el tipo de monitor que ha seleccionado para emplearlo con el adaptador de pantalla seleccionado. La resoluci≤n mßxima y ratios de refresco mostrados no deberφan ser excesivos para evitar un posible da±o a su monitor, y de hecho muchos drivers de pantalla  le limitarßn a las  resoluciones y los ratios de refresco que estßn dentro de los lφmites del monitor. Es por lo tanto importante que el tipo de monitor sea tan exacto como sea posible. En particular, en los tipos de monitor "GenΘrico" y "Predefinido" deberφan ser evitados.
  452. SE_Dev.Hint=Dispositivo seleccionado|[B][NAVY]Panel de dispositivos[p][DEF][L][P]Seleccione el dispositivo al que usted desea ajustarse. Si un adaptador de pantalla m·ltiple estß instalado y activo, cada uno tendrß su propio juego de controles ·nico.
  453. TB_Refresh.Hint=|[B][NAVY]Ratio de refresco - configuraci≤n[p][DEF][L][P]Muestra el ratio de refresco actual para el adaptador de pantalla seleccionado como reportado por Windows. Un refresco y frecuencia mßs alto, reduce el parpadeo en su pantalla, pero requiere mßs ancho de banda.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Como el ratio de refresco es fijado y validado, es determinado por el mΘtodo que usted selecciona en la caja del ratio de refresco por medio del deslizador. Si usted tiene problemas con ratios de refresco bajos en juegos, defina un ratio de refresco personalizado para la resoluci≤n que su juego utilice yendo a la caja de dißlogo de [B][GREEN]Opciones avanzadas del temporizador[DEF], y entonces fije el mΘtodo de ratio de refresco en [B][GREEN]Temporizador personalizado[DEF].
  454. TB_Resolution.Hint=|[B][NAVY]Resoluci≤n[p][DEF][L][P]Muestra los ajustes de la resoluci≤n de pantalla actuales para el adaptador de pantalla seleccionado. A medida que, usted aumenta el n·mero de pixeles, muestra mßs informaci≤n sobre su pantalla, pero la informaci≤n disminuye en tama±o.
  455. B_Lock.Hint=Bloquear/Desbloquear el ratio de refresco|[B][NAVY]Ratio de refresco - bloquear/desbloquear[p][DEF][L][P]El estado de este bot≤n determina si el ratio de refresco esta bajo el control de PowerStrip o no. Si estß arriba/desbloqueado, Windows es responsable de configurar con exactitud el ratio de refresco. Si estß abajo/bloqueado, el ratio de refresco y otros parßmetros del temporizador son controlados por PowerStrip.
  456.  
  457. [PShotkey]
  458. Caption=Atajos de Teclado
  459. FHelp.CaptionButton.Hint=Ayuda
  460. FHelp.WhatsThis.Caption=┐&Que es esto?
  461. B_Add.Caption=A±adir vinculo
  462. B_Close.Caption=&Cerrar
  463. B_Remove.Caption=Borrar vinculo
  464. CB_Hotkeys.Caption=Activa atajos de teclado
  465. L_Bindings.Caption=Vinculos
  466. L_Functions.Caption=Funciones y perfiles
  467. L_Hotkey.Caption=Atajos de Teclado
  468. L_HotkeySel.Caption=Selecciona atajos de teclado 
  469. Msg.0=Refresca escritorio
  470. Msg.1=Activa salvapantallas
  471. Msg.2=Recupera memoria
  472. Msg.3=Reinicia salto primario gamma 
  473. Msg.4=Captura salto primario gamma
  474. Msg.5=Aumenta primario gamma
  475. Msg.6=Disminuye primario gamma
  476. Msg.7=Reinicia velocidad primaria de reloj
  477. Msg.8=Aumenta velocidad primaria de reloj un 2%
  478. Msg.9=Disminuye velocidad primaria de reloj un 2%
  479. Msg.10=Restaura valores bßsicos del adaptador
  480. Msg.11=Restaura el temporizador personalizado
  481. Msg.12=Ventana emergente del men· de PowerStrip
  482. Msg.13=Alterna monitores m·ltiples
  483. Msg.14=Alterna aceleraci≤n 3D adicional
  484. Msg.15=Muestra en pantalla ventana flotante
  485. Msg.16=Abre administrador de Recursos
  486. Msg.17=Abre la caja de dißlogo de Ejecutar
  487. Msg.18=Cierra Windows
  488. Msg.19=Guarda la colocaci≤n del icono
  489. Msg.20=Restaura la colocaci≤n del icono
  490. Msg.21=PowerStrip|Por favor seleccione una ·nica tecla.
  491. Msg.22=Funci≤n no disponible|Nota: la funci≤n seleccionada no estß disponible bajo esta versi≤n de Windows, y s≤lo se lista para facilitar las configuraciones del inicio dual.
  492. Msg.23=Confirmaci≤n|Este atajo de teclado ya estß asignado.[p]┐Estß seguro que quiere cambiar el vinculo?
  493. Msg.24=Confirmaci≤n|Esta funci≤n o el perfil ya estß asignado a un atajo de teclado.[p]┐Estß seguro que quiere cambiar el vinculo?
  494. Msg.25=Confirmaci≤n|┐Estß seguro que quiere borrar este vinculo?
  495. Msg.26=Apaga el monitor
  496. Msg.27=Aumenta el volumen
  497. Msg.28=Disminuye el volumen
  498. Msg.29=Silencia el volumen
  499. Msg.30=Aumenta brillo primario
  500. Msg.31=Disminuye brillo primario
  501. Msg.32=Aumenta contraste primario
  502. Msg.33=Disminuye contraste primario
  503. Msg.34=Aumenta temperatura primaria
  504. Msg.35=Disminuye temperatura primaria
  505. Msg.36=Quita imagen de fondo
  506. RG_Modifier.Caption=Modificador global
  507. CB_RecallColor.Caption=Anular cambios de color
  508. ;Help strings follow
  509. Hint=|[B][NAVY]Atajos de teclado[p][DEF][L][P]Esta pesta±a lista todos los  Monitores, Color, Funcionamiento, y Perfiles de aplicaci≤n que usted ha definido, y le permite asignarles un amplio sistema de atajos de teclado - asφ como a un buen n·mero de otras funciones predefinidas de PowerStrip.[P]Para mßs informaci≤n sobre cada control, use la ayuda sensible al contexto o Haga clic con el bot≤n derecho sobre el objeto y seleccione [B][GREEN]┐QuΘ es esto?[DEF] del men· emergente.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Para cumplir un mφnimo de procesos suplementarios, todos los atajos de teclado de PowerStrip comparten el mismo modificante
  510. B_Add.Hint=|[B][NAVY]A±adir vinculos[p][DEF][L][P]Vincula el objeto seleccionado en la lista de [B][GREEN]Funciones y perfiles[DEF] al [B][GREEN]Atajo de teclado[DEF] seleccionado.
  511. B_Close.Hint=|[B][NAVY]Cerrar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para cerrar la caja de dißlogo.
  512. B_Remove.Hint=|[B][NAVY]Quitar vinculos[p][DEF][L][P]Quita los vinculos seleccionados en la lista de [B][GREEN]Vinculos[DEF].
  513. CB_Hotkeys.Hint=|[B][NAVY]Habilitar atajos de teclado[p][DEF][L][P]Esta opci≤n determina que atajoss de teclado de PowerStrip son habilitados o deshabilitados
  514. CLB_Functions.Hint=|[B][NAVY]Funciones y perfiles[p][DEF][L][P]Esta lista contiene todas las funciones predefinidas de PowerStrip  , y los perfiles definidos por el usuario, que pueden estar destinados a un amplio sistema de atajos de teclado.
  515. HK.Hint=|[B][NAVY]Selecci≤n de atajos de teclado[p][DEF][L][P]Pulse la tecla que - en combinaci≤n con ella como [B][GREEN]Modificador global[DEF] - Ha sido seleccionada para activar el objeto seleccionado en la lista de [B][GREEN]Funciones y perfiles[DEF].[P][B][MAROON]Nota:[DEF] AseguresΘ de limitar sus opciones a aquellos atajos de teclado no usados por otros programas, o asignados a otras funciones o perfiles de PowerStrip.
  516. LB.Hint=|[B][NAVY]Vinculos[p][DEF][L][P]Esta lista mantiene todas las funciones y perfiles que actualmente estßn vinculados a alg·n atajo de teclado.
  517. RG_Modifier.Hint=|[B][NAVY]Modificador global[p][DEF][L][P]Seleccione la combinaci≤n maestra de teclas para usar con los atajos de teclado de PowerStrip.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] AseguresΘ de seleccionar una combinaci≤n de teclas que no estΘ usada por otros programas que usted controle.
  518. CB_RecallColor.Hint=|[B][NAVY]Recordar cambios de color[p][DEF][L][P]Si estß marcada, PowerStrip registrarß cualquier ajuste del color, que haga utilizando los atajos de teclado, y lo recuerda la pr≤xima vez que ejecute la aplicaci≤n.
  519.  
  520. [PSmemopt]
  521. Caption=Recuperar memoria
  522. B_Cancel.Caption=Cancelar
  523.  
  524. [PSmonitor]
  525. Caption=Informaci≤n del monitor
  526. FHelp.CaptionButton.Hint=Ayuda
  527. FHelp.WhatsThis.Caption=┐&Que es esto?
  528. B_Close.Caption=&Cerrar
  529. CB_Fixed.Caption=Frecuencia estable
  530. CB_GTF.Caption=F≤rmula Usual del Temporizador
  531. CB_Options.Items.Strings=Leer datos del registro|Leer los datos guardados desde EDID|Leer datos directamente del monitor|Escribir driver del monitor personalizados|Cambiar driver del monitor
  532. CB_PnP.Caption=Plug and Play
  533. CB_PwrOff.Caption=Apagado activo
  534. CB_Standby.Caption=Standby
  535. CB_Suspend.Caption=Suspender
  536. E_Model.Text=Monitor generico
  537. E_PM.Caption=Administrador de energia 
  538. L_Chroma.Caption=Cromaticidad (x-y)
  539. L_ColorChar.Caption=Caracterφsticas de color
  540. L_ColorSys.Caption=Sistema de color
  541. L_Date.Caption=Fecha de fabricaci≤n
  542. L_Discrete.Caption=Temporizador discontinuo
  543. L_DispParam.Caption=Parßmetros de pantalla
  544. L_EDIDrev.Caption=Revisi≤n EDID
  545. L_Gamma.Caption=Gamma
  546. L_Horizontal.Caption=Horizontal
  547. L_ImageSize.Caption=Tama±o de imagen
  548. L_MaxFreq.Caption=Frecuencia escaneo Mßx.
  549. L_MaxRes.Caption=Resoluci≤n Mßxima
  550. L_ModelID.Caption=ID del modelo
  551. L_Options.Caption=Opciones
  552. L_Pixels.Caption=Pixeles
  553. L_ProductIDs.Caption=Identificadores del producto
  554. L_SerialNo.Caption=N·mero de serie
  555. L_TimingDesc.Caption=Descripciones del temporizador
  556. L_Vertical.Caption=Vertical
  557. L_VidType.Caption=Tipo de video
  558. Msg.0=Error DDC
  559. Msg.1=La comunicaci≤n DDC con el monitor ha fallado o no estß soportada.[P]Volviendo a los datos EDID proporcionados por Windows y al driver del monitor, si hay disponible.
  560. Msg.2=Los datos de EDID recibidos del monitor estan corruptos.[P]Volviendo a los datos de EDID proporcionados por Windows y al driver del monitor, si hay disponible.
  561. Msg.3=No pueden obtenerse datos vßlidos de EDID desde Windows o del driver del monitor.[P]DDC no estß soportado.
  562. Msg.4=Los datos de EDID estan corruptos.
  563. Msg.5=Archivo de informaci≤n del monitor personalizado
  564. Msg.6=Por favor edite si es necesario los siguientes campos (resaltados en azul), refiriΘndose a su manual de usuario del monitor/especificaciones para la correcta informaci≤n:[P] - Fabricante[p]- Modelo[p]- Resoluci≤n horizontal mßxima[p]- Resoluci≤n vertical mßxima[p]- Frecuencia de escaneo horizontal mßxima[p]- Frecuencia de escaneo vertical mßxima[p]- Soporte de administrador de energφa (DPMS)[P]Haga clic en Guardar cuando finalice.
  565. Msg.7=El archivo de la informaci≤n personalizada del monitor (INF) se ha guardado como:
  566. Msg.8=Para hacer que Windows use su archivo personalizado, necesita ir al Administrador de Dispositivos y actualizar el driver para su Monitor, especificando la situaci≤n del nuevo archivo INF.[P]┐Quiere abrir el Administrador de Dispositivos, ahora?
  567. Msg.9=Fabricante
  568. Msg.10=Proveedor
  569. SaveDialog.Title=Guardar como
  570. ;Help strings follow
  571. Hint=|[B][NAVY]Informaci≤n del monitor[p][DEF][L][P]Esta pesta±a proporciona los detalles de la informaci≤n adjunta en el monitor(es), y le permite crear una informaci≤n de monitor personalizada que coincida exactamente con las caracterφsticas de su monitor.[P]Si un adaptador de pantalla m·ltiple estß instalado y activo, cada uno tendrß su propia informaci≤n adjunta del monitor  y puede ser seleccionada del [B][GREEN]Panel de dispositivos[DEF]. Para mßs informaci≤n sobre cada control, use la ayuda sensible al contexto o Haga clic en el bot≤n derecho sobre el objeto y seleccione [B][GREEN]┐QuΘ es esto?[DEF] del men· emergente.[P][B][MAROON]Aviso:[DEF] La utilizaci≤n de parßmetros de monitor incorrectos puede limitar sus opciones en cuanto a resoluciones y ratios de refresco, o - en el peor de los casos - permitir resoluciones   y frecuencias de escaneo que pueden  terminar en un posible da±o en su monitor.
  572. B_Close.Hint=|[B][NAVY]Cerrar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para cerrar la caja de dißlogo.
  573. B_ReCalc.Hint=Recalcular los parßmetros del monitor|[B][NAVY]Informaci≤n de monitor - Recalcular[p][DEF][L][P]La resoluci≤n y frecuencias de escaneo mßximas, a veces son listadas o clasificadas de manera conservadora, o compatibles con el estßndar definido VESA. Pulse este bot≤n para recalcular desde PowerStrip las resoluciones y frecuencias de escaneo mßximas que su monitor en realidad puede soportar, basandose en otras informaciones disponibles. Los resultados pueden ser guardados a un archivo de informaci≤n de monitor (inf) y certificados por Windows a travΘs de la Ventana del [B]Administrador de Dispositivos[].
  574. B_Save.Hint=Guardar la informaci≤n personalizada del monitor.|[B][NAVY]Informaci≤n de monitor - Guardar la informaci≤n de monitor.[p][DEF][L][P]Si [B][GREEN]escribe un driver personalizado de monitor[DEF] puede seleccionarlo desde [B][GREEN]Opciones[DEF], Este bot≤n guardarß los cambios que usted ha hecho a un archivo de informaci≤n de monitor estßndar (inf), para el empleo con cualquier versi≤n reciente de Windows.
  575. CB_FixedModes.Hint=|[B][NAVY]Monitor de frecuencia fijo[p][DEF][L][P]Si el dispositivo soporta una o mßs frecuencias fijas, ellas serßn puestas en una lista, seleccionable desde aquφ.
  576. CB_GTF.Hint=|[B][NAVY]F≤rmula General de Temporizador[p][DEF][L][P]Si ha marcado, el soporte de monitores F≤rmula General de Temporizador VESA (GTF), Ademßs de algunos puestos en una lista de [B][GREEN]Temporizador discontinuo[DEF].
  577. CB_Options.Hint=|[B][NAVY]Informaci≤n de monitor - Opciones[p][DEF][L][P]Proporciona opciones adicionales para preguntar y configurar el monitor(es), que incluyen varios modos de obtener Datos Ampliados de Identificaci≤n de Monitor (EDID), escribiendo un "driver" de monitor personalizado (informaci≤n o el archivo inf), y facilitando la selecci≤n de un driver de monitor apropiado para Windows desde el [B] Administrador de Dispositivos[].
  578. CB_PnP.Hint=|[B][NAVY]Plug and Play[p][DEF][L][P]Indica si los Datos Ampliados de Identificaci≤n de Monitor  (EDID) estßn disponibles, directamente o a travΘs de Windows y el driver del monitor.
  579. DDCList.Hint=|[B][NAVY]Temporizador discontinuo[p][DEF][L][P]Si los Datos Ampliados de Identificaci≤n de Monitor (EDID) estßn disponibles, este campo pone en una lista las resoluciones, ratios de refresco establecidos y recomendados por el fabricante del monitor y que ha certificado para el empleo con el dispositivo.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] la lista, proporcionada, no agota la amplia gama de resoluciones y frecuencias de escaneo que un dispositivo en realidad puede soportar.
  580. E_Date.Hint=|[B][NAVY]Fecha de fabricaci≤n[p][DEF][L][P]Si los Datos Ampliados de Identificaci≤n de Monitor (EDID) estßn disponibles, este campo indica la fecha en la que el monitor fue fabricado. La fecha se representada en tΘrminos ISO de una semana y el a±o.
  581. E_Manufacturer.Hint=|[B][NAVY]ID del Modelo[p][DEF][L][P]Si los Datos Ampliados de Identificaci≤n de Monitor (EDID) estßn disponibles, este campo indica el fabricante del monitor. Si esto no estß disponible, este campo indicarß al proveedor de la informaci≤n del monitor (p.ej., Microsoft).[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Esto es bastante com·n en la marca de un monitor pero es muy diferente del nombre de fabricante real. Si el fabricante estß indicado, seguramente serß el fabricante real, en lugar de la  empresa que pone en venta el monitor.
  582. E_Model.Hint=|[B][NAVY]ID del Modelo[p][DEF][L][P]Si los Datos Ampliados de Identificaci≤n de Monitor (EDID) estßn disponibles, este campo contiene el c≤digo de producto asignado al fabricante. Si esto no estß disponible, este campo indicarß el nombre del modelo asociado con la informaci≤n del monitor.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] es improbable que el nombre del modelo de control de comercializaci≤n concuerde con el c≤digo de producto.
  583. E_PM.Hint=|[B][NAVY]Gesti≤n de energφa[p][DEF][L][P]Si lo ha marcado, y el monitor soporta (respectivamente) el estßndar VESA y la Se±alizaci≤n de la Gesti≤n de energφa de Monitor (DPMS).
  584. E_SerialNo.Hint=|[B][NAVY]N·mero de serie[p][DEF][L][P]Si los Datos Ampliados de Identificaci≤n de Monitor (EDID) estßn disponibles, este campo indica un n·mero de serie opcional de 32 bites asignado por el fabricante para diferenciar los objetos individuales del mismo modelo.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Por sistemas de codificaci≤n diferentes el n·mero de serie EDID probablemente va a coincidir s≤lo parcialmente con el n·mero de serie sellado sobre la misma unidad.
  585. E_Size.Hint=|[B][NAVY]Tama±o de imagen[p][DEF][L][P]Si los Datos Ampliados de Identificaci≤n de Monitor (EDID) estßn disponibles, este campo indica las dimensiones de imagen mßximas que pueden ser mostradas conforme al estandar VESA,  la Definici≤n de ┴rea de Imagen de Vφdeo (VIAD). PowerStrip tambiΘn traduce aproximadamente esta medida en el tama±o de pantalla mßs com·n, como el medido en pulgadas.
  586. E_Type.Hint=|[B][NAVY]Tipo de vφdeo[p][DEF][L][P]Si los Datos Ampliados de Identificaci≤n de Monitor (EDID) estßn disponibles, este campo indica la definici≤n de entrada de vφdeo y el nivel de la se±al.
  587. E_Version.Hint=|[B][NAVY]Revisi≤n EDID[p][DEF][L][P]Indica la versi≤n y los n·meros de revisi≤n de los Datos Ampliados de Identificaci≤n de Monitor (EDID) si estßn disponibles.
  588. SE_Dev.Hint=|[B][NAVY]Panel de dispositivos[p][DEF][L][P]Seleccione el dispositivo que usted desea comprobar. Si un adaptador de pantalla m·ltiple estß instalado y activo, cada uno tendrß su propio tipo de monitor asignado.
  589. SE_Gamma.Hint=|[B][NAVY]Caracterφsticas del color[p][DEF][L][P]Si los Datos Ampliados de Identificaci≤n de Monitor (EDID) estßn disponibles, estos campos contienen el gamma, punto blanco y la informaci≤n de colorimetrφa que el fabricante halla medido para el dispositivo. Ademßs, la [B][GREEN]Gamma[DEF] y el [B][GREEN]Color del sistema[DEF] son campos que le permiten seleccionar valores alternativos y estßndares para los objetivos de comparaci≤n.[P]Si son exactas, las caracterφsticas de color proporcionadas por el fabricante del monitor pueden ser sobre todo ·tiles para una calibraci≤n profesional del color.
  590. SE_HA.Hint=|[B][NAVY]Resoluci≤n mßxima - horizontal[p][DEF][L][P]Especifica la resoluci≤n mßxima horizontal recomendada por el fabricante. El valor no es necesariamente el mismo que lo mßximo que el dispositivo es capaz de soportar, y simplemente puede estar de acuerdo con la resoluci≤n establecida.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Windows y los drivers de pantalla a menudo usan este valor como un techo, p.ej., en la determinaci≤n de si una resoluci≤n particular proporcionada por un adaptador de pantalla es compatible con un monitor, y deberφa estar disponible para su selecci≤n.
  591. SE_HZ.Hint=|[B][NAVY]Frecuencia mßxima de escaneo  - vertical. (Hz)[p][DEF][L][P]Especifica el ratio de refresco mßximo vertical o el ratio de frecuencia en la que el dispositivo puede manejarse.
  592. SE_KHZ.Hint=|[B][NAVY]Frecuencia mßxima de escaneo  - horizontal (kHz)[p][DEF][L][P]Especifica el ratio mßximo de escaneo horizontal o la frecuencia de deflexi≤n en la que el dispositivo puede manejarse.
  593. SE_VA.Hint=|[B][NAVY]Resoluci≤n mßxima - vertical[p][DEF][L][P]Especifica la resoluci≤n mßxima vertical recomendada por el fabricante. El valor no es necesariamente el mismo que lo mßximo que el dispositivo es capaz de soportar, y simplemente puede coincidir con el temporizador VESA establecido.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Windows y los drivers de pantalla a menudo usan este valor como un techo, p.ej., en la determinaci≤n de si una resoluci≤n particular proporcionada por un adaptador de pantalla es compatible con un monitor, y deberφa estar disponible para su selecci≤n.
  594.  
  595. [PSonline]
  596. Caption=Servicios en linea
  597. FHelp.CaptionButton.Hint=Ayuda
  598. FHelp.WhatsThis.Caption=┐&Que es esto?
  599. AU.InfoFile.DlgCaption=Actualizaci≤n de PowerStrip
  600. AU.InfoFile.DlgMessage=Estß disponible para descargar una nueva versi≤n de PowerStrip.[P]┐Le gustarφa actualizarla ahora?
  601. B_Close.Caption=&Cerrar
  602. B_Live.Caption=&Actualizaci≤n directa
  603. L_Forum.Caption=Foro de soporte tΘcnico:
  604. L_HomePage.Caption=Web principal:
  605. L_Internet.Caption=Internet
  606. L_OnlineReg.Caption=Registro en linea
  607. L_ProgUpdates.Caption=Actualizaciones del programa:
  608. L_Support.Caption=Soporte
  609. L_TechSupport.Caption=Soporte tΘcnico por correo:
  610. L_ToOrder.Caption=Para pedidos en lφnea, por telΘfono, fax o correo postal:
  611. L_Updates.Caption=Actualizaciones
  612. Msg.0=Drivers de monitor
  613. Msg.1=┌ltimos drivers de monitor:
  614. Msg.2=┐Quiere comprobar si hay disponible una nueva versi≤n en la Web?
  615. Msg.3=Las actualizaciones directas no son posibles con la configuraci≤n actual de su programa. Puede ser necesario un service pack del sistema operativo o actualizaci≤n del navegador.
  616. Msg.4=Ahora no hay ninguan actualizaci≤n disponible.
  617. Msg.5=Una nueva versi≤n estß disponible pero requiere una actualizaci≤n completa.[P]Por favor descarge e instale la ·ltima versi≤n.
  618. Msg.6=En este momento no hay disponible una nueva versi≤n. Actualmente estß ejecutando la ·ltima.
  619. Msg.7=Actualizando, por favor espere...
  620. URL4.Caption=Descarge la ·ltima versi≤n
  621. URL5.Caption=Haga clic para el registro y opciones del pedido
  622. ;Help strings follow
  623. Hint=|[B][NAVY]Servicios en lφnea[p][DEF][L][P]Use los links de esta caja de dißlogo para obtener informaci≤n adicional, y soporte para, PowerStrip, y descargar la ·ltima versi≤n.[P]Para mßs informaci≤n sobre cada control, use la ayuda sensible al contexto o Haga clic con el bot≤n derecho sobre un objeto y seleccione [B][GREEN]┐QuΘ es esto?[DEF] del men· emergente.
  624. B_Close.Hint=|[B][NAVY]Cerrar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para cerrar la caja de dißlogo.
  625. B_Live.Hint=|[B][NAVY]Actualizaci≤n inteligente[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n cuando estΘ en lφnea para comprobar la disponibilidad de una nueva versi≤n. Si una nueva versi≤n estß disponible le serß mostrado la opci≤n de actualizando en tiempo real.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Si una librerφa de PowerStrip o el driver del modo kernel  necesita una actualizaci≤n, se le aconsejarß que descarge e instale completamente una versi≤n nueva.
  626. URL1.Hint=|[B][NAVY]Web principal[p][DEF][L][P]Haga clic en este link cuando estΘ en lφnea para ir a la pßgina inicial de PowerStrip.
  627. URL2.Hint=|[B][NAVY]Foro de soporte tΘcnico[p][DEF][L][P]Haga clic en este link cuando estΘ en lφnea para ir al foro de soporte de PowerStrip.
  628. URL3.Hint=|[B][NAVY]E-mail del soporte tΘcnico[p][DEF][L][P]Haga clic en este link para crear el mensaje de correo electr≤nico para el soporte tΘcnico. AseguresΘ de adjuntar una copia de su archivo [B]pstrip.ini[] a su mensaje - este contiene informaci≤n importante de diagn≤stico que ayuda ha reproducir su ambiente. El archivo pstrip.ini es un archivo de texto ASCII estßndar que normalmente estarß  localizado en su directorio de PowerStrip.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Siempre que le sea posible emplee el [B][GREEN]Foro de Soporte tΘcnico[DEF] mejor que el correo electr≤nico privado para obtener ayuda.
  629. URL4.Hint=|[B][NAVY]Actualizaciones del programa[p][DEF][L][P}Haga clic en este link cuando estΘ en lφnea para descargar la ·ltima versi≤n. TambiΘn puede usar el bot≤n de [B][GREEN]Actualizaci≤n inteligente[DEF] cuando estΘ en lφnea para comprobar la disponibilidad de una nueva versi≤n. Si una nueva versi≤n estß disponible le serß mostrada la opci≤n de actualizando en tiempo real.
  630. URL5.Hint=|[B][NAVY]Registrarse[p][DEF][L][P]Haga clic en este link cuando estΘ en lφnea para obtener los detalles para su registro. La Informaci≤n estß disponible para registrarse con o sin una tarjeta de crΘdito, a travΘs del telΘfono, fax, y correo postal, asφ como en lφnea.
  631.  
  632. [PSoptions]
  633. Caption=Preferencias
  634. FHelp.CaptionButton.Hint=Ayuda
  635. FHelp.WhatsThis.Caption=┐&Que es esto?
  636. B_Apply.Caption=&Aplicar
  637. B_Cancel.Caption=Cancelar
  638. B_Ok.Caption=Aceptar
  639. B_QuickSetup.Caption=In&stalaci≤n rßpida...
  640. CB_App.Caption=Controles de la aplicaci≤n
  641. CB_Autoload.Caption=Auto cargar con Windows
  642. CB_AutoOSD.Caption=Mostrar automßticamente en patalla
  643. CB_Color.Caption=Controles de color
  644. CB_Cursor.Items.Strings=Predefinido|Peque±o y blanco|Mediano y blanco|Grande y blanco|Peque±o y negro|Mediano  y negro|Grande y negro|Peque±o/transparente|Mediano/transparente|Grande/transparente
  645. CB_Debug.Caption=Informe de depuraci≤n
  646. CB_DisableOnPM.Caption=Desactivar durante el standby
  647. CB_Display.Caption=Controles del Monitor
  648. CB_DOS.Caption=Desactivar del DOS/la consola del monitor
  649. CB_ForceResets.Caption=Forzar el reinicio del  adaptador
  650. CB_Menustyle.Items.Strings=Predefinido|Aumentado|Reducido|Solo texto
  651. CB_NoDirectX.Caption=Desactivar la comprobaci≤n de DirectX
  652. CB_NoInterlacing.Caption=Desactivar el soporte de entrelazado
  653. CB_NoOpenGL.Caption=Desactivar la comprobaci≤n del estado de OpenGL
  654. CB_NoSorting.Caption=No clasificar los perfiles
  655. CB_NoTooltips.Caption=Desactivar la herramienta de consejos
  656. CB_OsdPos.Items.Strings=Superior derecha|Superior izquierda|Superior derecha|Inferior izquierda|Centrada|Predefinido
  657. CB_Performance.Caption=Controles de rendimiento
  658. CB_Priority.Caption=Auto ajustar prioridad del proceso
  659. CB_Restore.Caption=Restaurar la configuraci≤n en el Inicio
  660. CB_ResumeFix.Caption=Restablecer los relojes al activarse
  661. CB_SkipFocus.Caption=Desactivar el enfoque forzado
  662. CB_Shortcuts.Caption=Desactivar aviso al crear acceso directo
  663. CB_System.Caption=Controles del sistema
  664. CB_UseTooltipColor.Caption=Siempre usar los colores sugeridos
  665. L_Appear.Caption=Apariencia
  666. L_Bkground.Caption=Segundo plano
  667. L_Compat.Caption=Compatibilidad
  668. L_Language.Caption=Idioma
  669. L_Menu.Caption=Estilo del men·
  670. L_Modules.Caption=M≤dulos
  671. L_Options.Caption=Opciones
  672. L_OSD.Caption=Mostrar en pantalla
  673. L_Pointer.Caption=Estilo del puntero
  674. L_Position.Caption=Posici≤n
  675. L_Seconds.Caption=Segundos
  676. L_Text.Caption=Color del texto
  677. L_TimeOut.Caption=Mostrar en
  678. Msg.0=Reiniciar
  679. Msg.1=PowerStrip necesita ser reiniciado antes de que algunos de los cambios que ha hecho, puedan efectuarse.
  680. Incomplete=El archivo de idioma que seleccion≤ es anterior a la versi≤n actual del programa y puede estar incompleto.
  681. TooOld=El archivo de idioma que seleccion≤ es anterior a la versi≤n actual del programa  y es inutilizable.
  682. ;Help strings follow
  683. Hint=|[B][NAVY]Preferencias[p][DEF][L][P]Use los controles de esta caja de dißlogo para configurar el aspecto y modo de funcionamiento de PowerStrip.[P]Para mßs informaci≤n sobre cada control, use la ayuda sensible al contexto o Haga clic con el bot≤n derecho sobre el objeto y seleccione [B][GREEN]┐QuΘ es esto?[DEF] del men· emergente.
  684. B_Apply.Hint=|[B][NAVY]Aplicar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para aplicar cualquier cambio que halla hecho.
  685. B_Cancel.Hint=|[B][NAVY]Cancelar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para cancelar cualquier cambios que halla hecho y cierra la caja de dißlogo.
  686. B_Ok.Hint=|[B][NAVY]Aceptar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para aplicar los cambios que ha hecho (si hay) y cierra la caja de dißlogo.
  687. B_QuickSetup.Hint=|[B][NAVY]Configuraci≤n rßpida[p][DEF][L][P]Esto es la caja de dißlogo de [B][GREEN]Configuraci≤n rßpida[DEF], que aparece la primera vez que PowerStrip es ejecutado.
  688. CB_App.Hint=|[B][NAVY]M≤dulos[p][DEF][L][P]Un dise±o modular le permite deshabilitar aquellos elementos de PowerStrip que usted no necesita.[P]Normalmente, todos los m≤dulos deberφan ser marcados.
  689. CB_Autoload.Hint=|[B][NAVY]Autocargar con Windows[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, PowerStrip serß a±adido a la lista de programas que Windows carga siempre al Inicio.
  690. CB_AutoOSD.Hint=|[B][NAVY]Mostrar la pantala visual (OSD) automßticamente[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, PowerStrip mostrarß automßticamente el men· OSD siempre que tega lugar un cambio de la configuraci≤n de pantalla, informßndole de la resoluci≤n actual, frecuencias de escaneo horizontales y verticales, polaridad de sincronizaci≤n, informaci≤n relevante del procesador, y las velocidades de memoria y reloj del pixel. [P]Usted tambiΘn tiene la opci≤n de ver el OSD bajo demanda a travΘs de los atajos de teclado opcionales que pueden ser definidos en el [B][GREEN]Administrador de atajos de teclado[DEF].
  691. CB_Cursor.Hint=|[B][NAVY]Estilo de indicador[p][DEF][L][P]Esta opci≤n le permite seleccionar un estilo diferente de indicador de rat≤n, y es proporcionado principalmente para el empleo con Windows NT. Las versiones mßs nueva de Windows incluyen una amplia gama de indicadores que pueden ser seleccionados en las propiedades del [B][GREEN]Rat≤n[DEF] en el [B][GREEN]Panel de control[DEF].
  692. CB_Debug.Hint=|[B][NAVY]Informaci≤n de depuraci≤n del registro[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, las llamadas en una sesi≤n de PowerStrip son registradas en el archivo [B]pstrip.log[] del directorio de PowerStrip, y la informaci≤n adicional es escrita al archivo [B]pstrip.ini[] Ademßs, todas las entradas al archivo pstrip.log tambiΘn son fijadas a travΘs  de la llamada estßndar [B]OutputDebugString[] de la API de Windows.[P]Esta opci≤n implica una actividad de disco considerable y deberφa estar desmarcada a no ser que esto sea requerido para solucionar problemas.
  693. CB_DisableOnPM.Hint=|[B][NAVY]Deshabilitar durante el standby[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, el driver en modo kernel del dispositivo de PowerStrip estarß cerrado siempre que el sistema entre en modo standby, y se volverß a abrir cuando suceda un evento que finalice el standby.
  694. CB_DOS.Hint=|[B][NAVY]Deshabilitar la monotorizaci≤n de DOS[p][DEF][L]predefinida, PowerStrip prestarß especial atenci≤n a los  parßmetros de las sesiones de DOS en pantalla completa  en Windows, y asegurarß que sus preferencias permanezcan en vigor.[P]Si usted nunca ejecuta el DOS en pantalla completa o en consola, o no usa el temporizador personalizado, o ratios de refresco, seguramente puede marcar esta opci≤n para deshabilitar el sistema de monotorizaci≤n.
  695. CB_ForceResets.Hint=|[B][NAVY]Forzar el reinicio del adaptador[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, PowerStrip harß un intento ha bajo nivel para reiniciar el adaptador de pantalla siempre que se le pida un reinicio.
  696. CB_Language.Hint=|[B][NAVY]Idioma[p][DEF][L][P]Esta opci≤n le permite seleccionar el idioma en el que aparecerßn las cadenas de texto de PowerStrip.[P]Las cadenas se guardan por nombre, en archivos de texto ASCII ordinarios con nombres como [B]language.lng[] para facilitar su localizaci≤n.
  697. CB_Menustyle.Hint=|[B][NAVY]Estilo del men·[p][DEF][L][P]Esta opci≤n le permite seleccionar el modo en el que aparece el men· de PowerStrip.
  698. CB_NoDirectX.Hint=|[B][NAVY]Deshabilitar la comprobaci≤n del estado de DirectX[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, PowerStrip No comprobarß el estado de DirectX. Comprobar el estado de DirectX solo es necesario si PowerStrip debe, p.ej., determinar el nivel de soporte del software AGP.[P]puede ser necesario marcar esta opci≤n si usted hace cambios frecuentes en el tiempo de ejecuci≤n de su configuraci≤n AGP en la caja de dißlogo de [B][GREEN]Informaci≤n de adaptador[DEF].
  699. CB_NoInterlacing.Hint=|[B][NAVY]Deshabilitar el soporte para el entrelazado[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, PowerStrip no soportarß el entrelazado de la caja de dißlogo del [B][GREEN]Temporizador avanzado[DEF] Cualquier soporte para entrelazado serß proporcionado directamente por el driver de pantalla y no se verß afectado por el estado de este parßmetro.
  700. CB_NoOpenGL.Hint=|[B][NAVY]Deshabilitar la comprobaci≤n del estado de OpenGL[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, PowerStrip No comprobarß el estado de OpenGL. La comprobaci≤n del estado de OpenGL solo es necesario si PowerStrip debe, p.ej., determinar el n·mero y tipo de las extensiones OpenGL que actualmente son soportados.[P]puede ser necesario marcar esta opci≤n si usted desea hacer cambios frecuentes a a su configuraci≤n AGP en la caja de dißlogo de [B][GREEN]Informaci≤n del adaptador[DEF].
  701. CB_NoSorting.Hint=|[B][NAVY]No clasificar perfiles[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, los perfiles que aparecen en todas las partes del programa no serßn clasificados alfanumΘricamente. En cambio, aparecerßn en orden si son puestos en una lista en el archivo [B]pstrip.ini[] asφ permiten al usuario alg·n control sobre el orden de los perfiles.
  702. CB_NoTooltips.Hint=|[B][NAVY]Deshabilitar los consejos prßcticos[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, los consejos prßcticos que normalmente aparece cuando hace una pausa del indicador de rat≤n sobre un control, serß deshabilitado.
  703. CB_OSDback.Hint=|[B][NAVY]Color de fondo de la pantalla de informaci≤n[p][DEF][L][P]Determina el color de fondo del OSD, predefinido es transparente, con el texto en primer plano de color Lima.
  704. CB_OsdColor.Hint=|[B][NAVY]Color de texto de la pantalla de informaci≤n[p][DEF][L][P]Determina el color del texto del OSD, predefinido es de color Lima, contra un fondo transparente.
  705. CB_OsdPos.Hint=|[B][NAVY]Posici≤n de la pantalla de informaci≤n[p][DEF][L][P]Determina donde, sobre la pantalla primaria aparecerß el OSD, predefinido estß en la esquina superior derecha.
  706. CB_Priority.Hint=|[B][NAVY]Autoajustar la prioridad del proceso[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, PowerStrip reducirß su prioridad como a una tarea de Windows siempre que esto corra en segundo plano, y le devolverß la prioridad normal s≤lo cuando usted lo active.[P]Esta opci≤n normalmente deberφa estar marcada simplemente porque PowerStrip no necesita los servicios de Windows, y los recursos y fracciones de tiempo guardadas estan mejor dedicadas a otros procesos en ejecuci≤n. La ·nica desventaja es que, cuando lo pulse, la respuesta del men· de PowerStrip puede parecer algo lenta.
  707. CB_Restore.Hint=|[B][NAVY]Restaurar la configuraci≤nen el Inicio[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, PowerStrip activarß toda sus opciones de configuraci≤n y preferencias cada vez esto sea iniciado.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Este parßmetro hace posible la depuraci≤n de fallos y de compatibilidad, y normalmente deberφa estar marcado. En caso de que usted tenga problemas al iniciar la ejecuci≤n de PowerStrip, pulse la tecla [B]Ctrl[] o [B]Alt[] cuando PowerStrip se inicia.
  708. CB_ResumeFix.Hint=|[B][NAVY]Reiniciar el  temporizador al wake-up (Despertar)[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, PowerStrip reiniciarß los relojes despuΘs de que el sistema salga del estado wake-up (Despertar), para economizar energφa.[P]Este interruptor podrφa ayudar a  corregir problemas con drivers de pantalla que suspenden el ordenador y\o los relojes de pixel, pero cuando sucede un evento, no salen del estado wake-up (Despertar) para economizar energφa, y no recuperan el estado normal.
  709. CB_Shortcuts.Hint=|[B][NAVY]Deshabilitar los avisos para la creaci≤n de atajo de teclado[p][DEF][L][P]Por defecto, siempre que usted guarde un perfil, PowerStrip preguntarß si desea crear un atajo para el perfil sobre el escritorio de Windows. Si usted no necesita atajos puede deshabilitar esta caracterφstica.
  710. CB_SkipFocus.Hint=|[B][NAVY]Deshabilitar el forzado del foco[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, PowerStrip no forzarß el foco al primer plano cuando este activado. Este interruptor puede resolver cuestiones de compatibilidad con otros sustitutos del Explorador.
  711. CB_UseTooltipColor.Hint=|[B][NAVY]Siempre usar los colores de la herramienta de consejos[p][DEF][L][P]Por defecto, los paneles de dispositivos de PowerStrip usan el color de la barra de tφtulo activa de las ventanas de Windows en la herramienta de consejos. Esta opci≤n se usa para conseguir combinaciones de colores, por si esta combinaci≤n produce demasiado contraste o demasiado poco.
  712. SE_OsdPause.Hint=|[B][NAVY]Tiempo de la pantalla de informaci≤n (OSD)[p][DEF][L][P]Fija la cantidad de tiempo, en segundos, que el OSD serß visible. Por defecto son 3 segundos.
  713.  
  714. [PSperformance]
  715. Caption=Perfiles de rendimiento
  716. FHelp.CaptionButton.Hint=Ayuda
  717. FHelp.WhatsThis.Caption=┐&Que es esto?
  718. B_Apply.Caption=&Aplicar
  719. B_Cancel.Caption=Cancelar
  720. B_Delete.Caption=&Borrar
  721. B_Ok.Caption=Aceptar
  722. B_SaveAs.Caption=&Guardar como
  723. CB_NoClkAdjust.Caption=Desactivar los controles del reloj
  724. CB_NoFP.Caption=Desactivar la precisi≤n de coma flotante
  725. CB_NoSwitches.Caption=Desactivar las opciones de soporte para driver
  726. CB_Timing.Items.Strings=Normal
  727. L_Clocks.Caption=Controles del reloj
  728. L_DrvOptions.Caption=Opciones del driver
  729. L_Engine.Caption=Reloj del motor
  730. L_Important.Caption=íAVISO! ╔stos parßmetros de Windows, pueden no trabajar con drivers especiales o propietarios.
  731. L_Memory.Caption=Reloj de la memoria
  732. L_Profiles.Caption=Perfiles
  733. L_Ratio.Caption=Motor del ratio del reloj de memoria
  734. L_Timing.Caption=Temporizador avanzado de memoria
  735. Msg.0=Normal
  736. Msg.1=Relojes asφncronos
  737. Msg.2=Relojes sincronizados
  738. Msg.3=Sincronizados
  739. Msg.4=Lento
  740. Msg.5=Rßpido
  741. Msg.6=Automßtico
  742. Msg.7=Los relojes predefinidos incluidos para este adaptador de pantalla se desvφan anormalmente de los relojes actuales. Esto distorsionarß el rango de ajuste del reloj que estß basado en los valores predefinidos incluidos.[P]A menos que cancele esta operaci≤n, la configuraci≤n actual se guardarß como los nuevos valores predefinidos del adaptador.
  743. Msg.8=Nuevo
  744. Msg.9=Guardar como:
  745. Msg.10=Error|El nombre del perfil contiene una signo igual que no estß permido. Por favor pruebe de nuevo usando un nombre de perfil diferente
  746. Msg.11=Confirmaci≤n|Este perfil ya existe. ┐Estß seguro que quiere reemplazarlo?
  747. Msg.12=Confirmaci≤n|┐Estß seguro que quiere borrar este perfil?
  748. Msg.13=Error|Este nombre de perfil ya estß asignado a otra acci≤n. Por favor seleccione un nombre de perfil diferente.[P](Nota: Puede agrupar un ·nico Monitor, Perfiles de Color y Rendimiento conjuntamente bajo un solo Perfil de Aplicaci≤n).
  749. Msg.14=Cambiar el lφmite mßximo del reloj
  750. Msg.15=Entre el nuevo Mßx. como un % de valor:
  751. CB_ClockPM.Caption=Activar el reloj del administrador de energφa
  752. ;Help strings follow
  753. Hint=|[B][NAVY]Perfiles de rendimiento[p][DEF][L][P]Utilice la funci≤n de los controles de esta caja de dißlogo para ajustar los relojes grßficos y configurar el driver de pantalla para obtener una velocidad equilibrada, calidad visual y compatibilidad. Los cambios que haga utilizando estos controles pueden ser guardados como unos[B][GREEN] Perfiles[DEF] definidos, para su recuperaci≤n posterior, y luego activarlos desde el men· de PowerStrip, asignßndoles un amplio sistema de atajos de teclado, o asocißndolos con una aplicaci≤n especφfica.[P]Si un adaptador de pantalla m·ltiple estß instalado y activo, cada uno tendrß su propio juego de controles ·nico, que pueden ser seleccionados en el [B][GREEN]Panel de dispositivos[DEF]. Para mßs informaci≤n sobre cada control, use la ayuda sensible al contexto o haga clic con el bot≤n derecho sobre el objeto y seleccione [B][GREEN]┐QuΘ es esto?[DEF] del men· emergente.[P][B][MAROON]Aviso:[DEF] Aumentando la velocidad de reloj mßs allß de la configuraci≤n predefinida del fabricante, puede terminar con degradaci≤n de la pantalla, inestabilidad del sistema, y un posible da±o al adaptador de pantalla.
  754. B_Apply.Hint=|[B][NAVY]Aplicar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para aplicar cualquier cambio que halla hecho.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Si los cambios que usted ha hecho son insatisfactorios, presione la tecla [B]Escape[] inmediatamente.
  755. B_Cancel.Hint=|[B][NAVY]Cancelar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para cancelar cualquier cambios que halla hecho y cierra la caja de dißlogo.
  756. B_Delete.Hint=|[B][NAVY]Perfiles - Borrar[p][DEF][L][P]Borra el [B][GREEN]Perfil[DEF] seleccionado, y lo quita de la lista adyacente. Si existe un atajo con el mismo nombre en el escritorio de Windows, este tambiΘn serß borrado.
  757. B_Hotkey.Hint=Administrador de atajos de teclado|[B][NAVY]Administrador de atajos de teclado[p][DEF][L][P]Esto lo hace el [B][GREEN]Administrador de atajos de teclado[DEF], donde puede asignar un amplio sistema de atajos de teclado a los perfiles que usted ha guardado.
  758. B_Ok.Hint=|[B][NAVY]Aceptar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para aplicar los cambios que ha hecho (si hay) y cierra la caja de dißlogo.
  759. B_SaveAs.Hint=|[B][NAVY]Perfiles - Guardar como[p][DEF][L][P]Guarda las opciones de configuraci≤n seleccionadas como un [B][GREEN]Perfil[DEF], y lo a±ade a la lista adyacente. TambiΘn le dß la opci≤n de crear un atajo de teclado a este perfil en el escritorio de Windows.
  760. CB_NoClkAdjust.Hint=|[B][NAVY]Deshabilitar los controles del reloj[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, los controles del reloj serßn de solo lectura, ning·n cambio serß hecho al motor grßfico, relojes de memoria, o al temporizador de memoria.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Las velocidades de reloj reportadas siguen siendo leφdas directamente del hardware, y pueden facilitarle una util verificaci≤n sobre lo que otras utilidades de regulaci≤n del reloj, hacen realmente.
  761. CB_NoFP.Hint=|[B][NAVY]Deshabilitar la modificaci≤n del coma flotante[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, los valores del reloj, son reportados, como n·meros enteros totales, evitando cualquier confusi≤n posible entre los valores de reloj escritos y leφdos (los deslizadores estan basados en n·meros enteros).
  762. CB_NoSwitches.Hint=|[B][NAVY]Deshabilitar el soporte para las opciones del driver.[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, las opciones de driver seran de solo lectura; ning·n cambio serß hecho a parßmetros del driver en el registro de Windows.
  763. CB_Profiles.Hint=|[B][NAVY]Perfiles[p][DEF][L][P]Selecciona de la lista de perfiles antes guardados. El perfil serß activado s≤lo si usted pulsa el bot≤n [B][GREEN]Aceptar[DEF] o [B][GREEN]Aplicar[DEF].
  764. CB_Ratio.Hint=|[B][NAVY]Ratio para el reloj del motor y de la memoria[p][DEF][L][P]Le permite seleccionar el ratio entre el el motor y el reloj de memoria. La velocidad de reloj del motor es el ratio en el que los datos grßficos son generados, mientras que la velocidad del reloj de memoria es el ratio en el que los datos grßficos son transferidos. El funcionamiento por lo general esta optimizado cuando se alcanza un cierto equilibrio entre los dos.
  765. CB_Timing.Hint=|[B][NAVY]Control avanzado del temporizador de memoria[p][DEF][L][P]Ajusta el n·mero de retardo del reloj entre operaciones de memoria. Una configuraci≤n "lenta" puede permitir velocidades de reloj de memoria mßs altas, mientras que una configuraci≤n "mßs rßpida" puede mejorar el rendimiento en velocidades de reloj inferiores. La configuraci≤n [B][GREEN]Automßtica[DEF] ajustarß automßticamente el temporizador de memoria basßndose en la velocidad del reloj de memoria actual.
  766. CLB_Options.Hint=|[B][NAVY]Opciones del driver[p][DEF][L][P]Hay configuraciones dependientes del driver -  y habitualmente le permiten optimizar el driver de pantalla  para un funcionamiento y compatibilidad equilibrado. Con la mayor parte de los adaptador de pantalla, esta configuraci≤n refleja las opciones que estßn ya disponibles en las [B]Propiedades de pantalla.[] Ellas serßn duplicadas aquφ para darle la opci≤n de guardar configuraciones m·ltiples, como diferentes [B][GREEN]Perfiles[DEF], p.ej., uno optimizado para la velocidad y otro para la calidad visual.[P]Ya que PowerStrip soporta literalmente docenas de adaptadores de pantalla, una descripci≤n de cada opci≤n proporcionada por cada driver soportado serφa poco prßctico. Usted deberφa ser capaz de encontrar una descripci≤n de cada opci≤n dentro de [B]Propiedades de pantalla[].
  767. LB_Eclk.Hint=|[B][NAVY]Velocidad de reloj del motor[p][DEF][L][P]Indica la velocidad de reloj del motor del adaptador de pantalla seleccionado, en megahercios. Dependiendo del dise±o del chip, el reloj del motor puede ser deducido de, idΘntico a, o independiente del [B][GREEN]Reloj de memoria[DEF]. Con alg·n adaptador de pantalla, la relaci≤n entre el reloj del motor y el de la memoria hasta puede ser seleccionable utilizando el control [B][GREEN]Ratio para el  reloj del motor y de la memoria[DEF].[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Las velocidades de Reloj son leφdas (y escritas) directamente para el hardware de pantalla, y simplemente, puede estar en desacuerdo con los valores que estan almacenados en el registro de Windows.
  768. LB_Mclk.Hint=|[B][NAVY]Velocidad de reloj de la memoria[p][DEF][L][P]Indica la velocidad exacta del reloj de memoria del adaptador de pantalla seleccionado, en megahercios. Dependiendo del dise±o del chip, el reloj de memoria puede ser deducido de, idΘntico a, o independiente del [B][GREEN]Reloj de motor[DEF]. Con alg·n adaptador de pantalla, la relaci≤n entre el motor y el reloj de memoria hasta puede ser seleccionable utilizando el control [B][GREEN]Ratio para el  reloj del motor y de la memoria[DEF].[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Las velocidades de Reloj son leφdas (y escritas) directamente para el hardware de pantalla, y simplemente, puede estar en desacuerdo con los valores que estan almacenados en el registro de Windows.
  769. SE_Dev.Hint=Dispositivo seleccionado|[B][NAVY]Panel de dispositivos[p][DEF][L][P]Seleccione el dispositivo que usted desea ajustar. Si un adaptador de pantalla m·ltiple estß instalado y activo, cada uno tendrß su propio juego de controles ·nico.
  770. TB_EClk.Hint=|[B][NAVY]Control de reloj del motor[p][DEF][L][P]Ajusta la velocidad de reloj del motor - el ratio en el que los datos grßficos son generados - para el adaptador de pantalla seleccionado.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] La mayor parte de los adaptador de pantalla usan ciclos internos de bloqueos de fase (PLLs) para sintetizar velocidades de reloj, de un reloj de referencia externo, que a su turno es generado por un controlador de cristal oscilador. Aunque la referencia externa de la frecuencia de reloj sea fijada, si habilita un separador PLL para el reloj de motor, este puede ser programado para una amplia producci≤n, pero no ilimitada, gama de velocidades de reloj reales. S≤lo muy pocas controladoras grßficas ofrecen separador PLLs para los relojes de memoria y de motor.
  771. TB_Mclk.Hint=|[B][NAVY]Control del reloj de memoria[p][DEF][L][P]Ajusta la velocidad del reloj de memoria - el ratio en el que los datos grßficos son transferidos - para el adaptador de pantalla seleccionado.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] La Mayor parte de los adaptadores de pantalla usan ciclos internos de bloqueos de fase (PLLs) para sintetizar velocidades de reloj, de un reloj de referencia externo, que a su turno es generado por un controlador de cristal oscilador. Aunque la frecuencia de reloj de referencia externa sea fijada, el reloj de memoria PLL puede ser programado para una amplia producci≤n, pero no ilimitada, gama de velocidades de reloj reales.
  772. CB_ClockPM.Hint=|[B][NAVY]Habilitar la administraci≤n de energia del reloj[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, el reloj(es) automßticamente serßn reducido siempre que el sistema entre en un estado administraci≤n de energia (stand by), y aumentado otra vez cuando el sistema se despierte (wakes up).
  773.  
  774. [PSresource]
  775. Caption=Administrador de Recursos
  776. FHelp.CaptionButton.Hint=Ayuda
  777. FHelp.WhatsThis.Caption=┐&Que es esto?
  778. B_Apply.Caption=&Aplicar
  779. B_Cancel.Caption=Cancelar
  780. B_Compact.Caption=&Recuperar memoria ahora
  781. B_Ok.Caption=Aceptar
  782. CB_Compact.Caption=Recuperar memoria automßticamente
  783. CB_CPUidle.Caption=Activar cuando el Sistema este inactivo
  784. L_CPUload.Caption=Cargar CPU
  785. L_Legend.Caption=Descripci≤n
  786. L_MemLoad.Caption=Cargar memoria
  787. L_Memory.Caption=Memoria
  788. L_Physical.Caption=memoria fφsica
  789. L_Resources.Caption=Recursos
  790. L_ThresLevel.Caption=Nivel de umbral
  791. Msg.0=Sistema de procesos inactivos
  792. Msg.1=Cuando los Procesos del Sistema estßn Inactivos bajo WINDOWS NT, el sistema de procesos inactivos de PowerStrip usarß el 99% del reloj inactivo de la CPU, mientras no lo demanden otros procesos.[P]Si por cualquier raz≤n esto no es deseable, o usa otro tipo de administrador de energia de la CPU, debe desactivar esta opci≤n.
  793. ;Help strings follow
  794. Hint=|[B][NAVY]Administrador de recursos[p][DEF][L][P]Use los contadores, calibradores y controles de esta caja de dißlogo para tracear la CPU, memoria y el empleo de los recursos del sistema, y opcionalmente habilitar la ejecuci≤n del sistema de recuperaci≤n cuando el sistema estΘ inactivo e iniciar la recuperaci≤n de la memoria.[P]Para mßs informaci≤n sobre cada control, use la ayuda sensible al contexto o Haga clic con el bot≤n derecho sobre el objeto y seleccione [B][GREEN]┐QuΘ es esto?[DEF] del men· emergente.
  795. B_Apply.Hint=|[B][NAVY]Aplicar[p][DEF]{L][P]Haga clic en este bot≤n para aplicar cualquier cambio que halla hecho.
  796. B_Cancel.Hint=|[B][NAVY]Cancelar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para cancelar cualquier cambio que halla hecho y cierra la caja de dißlogo.
  797. B_Compact.Hint=|[B][NAVY]Memoria - Recuperar memoria[p][DEF][L][P]A veces se denomina "optimizaci≤n" y "defragmentaci≤n", de la memoria, esta opci≤n dice a PowerStrip que intente liberar la memoria fφsica (RAM). Windows normalmente hace un buen trabajo sobre si mismo, en la administracic≤n de memoria, pero puede haber situaciones donde es deseable tener alg·n control mßs directo sobre el mantenimiento de la memoria que Windows normalmente administra en segundo plano. Esta funci≤n tambiΘn puede ser activada por atajos de teclado de su elecci≤n en el [B][GREEN]Administrador de atajos de teclado[DEF], o fijar para que se ejecute automßticamente en segundo plano, habilitando la opci≤n [B][GREEN]Recuperar automßticamente  la memoria[DEF].
  798. B_Ok.Hint=|[B][NAVY]Aceptar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para aplicar y guardar los cambios que ha hecho (si hay) y cierra la caja de dißlogo.
  799. CB_Compact.Hint=|[B][NAVY]Recuperar la memoria automßticamente[p][DEF][L][P]Esta opci≤n dice a PowerStrip que supervise, y si es necesario, libere la memoria fφsica (RAM) siempre que tenga lugar un cambio de la configuaci≤n de pantalla. La cantidad de memoria a recuperarse es determinada por el valor del [B][GREEN]Nivel de umbral[DEF] que usted seleccione.
  800. CB_CPUidle.Hint=|[B][NAVY]Habilitar la opci≤n de sistema inactivo[p][DEF][L][P]A veces se denomina a esta opci≤n "refrigeraci≤n de CPU", se habilita una opci≤n equivalente al [B]Sistema de procesos inactivos[] A veces se denomina a esta opci≤n "refrigeraci≤n de CPU", se habilita una opci≤n equivalente al [de la B] Sistema de procesos inactivos [] aquΘl que se encuentra en Windows NT/2000/XP y Linux.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Si estß habilitado, esto es perfectamente normal para el sistema inactivo, si estß habilitado, para el consumo de hasta un 99 % de tiempo inactivo de la CPU.[P][B][MAROON]Aviso:[DEF] En sistemas con la opci≤n ACPI habilitada, esta opci≤n es en gran parte redundante y hasta puede ser contraproducente.
  801. GDIRes.Hint=|[B][NAVY]Recursos GDI[p][DEF][L][P]Muestra el porcentaje de espacio libre para los recursos GDI. los recursos GDI incluyen dispositivos indicadores de contexto, pinceles, lßpizes, ßreas, fuentes, bitmaps, y tienen un lφmite fijo de 64 Kb.
  802. SysRes.Hint=|[B][NAVY]Recursos de sistema[p][DEF][L][P]Devuelve el porcentaje de espacio libre para los recursos del sistema, que tienen un lφmite fijo de 64 Kb.
  803. TB_Threshold.Hint=|[B][NAVY]Memoria - Nivel de umbral[p][DEF][L][P]Si la opci≤n para [B][GREEN]Recuperar automßticamente la memoria [DEF]estß habilitada, siempre que tenga lugar un cambio de la configuaci≤n de pantalla, PowerStrip comprobarß la memoria fφsica (RAM) libre. Si selecciona con este control un nivel por debajo de este umbral, se intentarß hasta tres veces, una tentativa de liberar memoria fφsica adicional por encima del umbral elegido. Si se mantiene por encima del nivel de umbral, no serß tomada ninguna acci≤n.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] el Nivel de Umbral no tiene ning·n efecto cuando los atajos de teclado o el bot≤n [B][GREEN]Recuperan memoria[DEF] estß activado.
  804. UserRes.Hint=|[B][NAVY]Recursos de usuario[p][DEF][L][P]Devuelve el porcentaje de espacio libre para los recursos de usuario. Estos recursos incluyen las ventanas e indicadores de men·, etc., y tienen un lφmite fijo de 64 Kb.
  805.  
  806. [PStiming]
  807. Caption=Opciones avanzadas del tenporizador
  808. FHelp.CaptionButton.Hint=Ayuda
  809. FHelp.WhatsThis.Caption=┐&Que es esto?
  810. B_Apply.Caption=&Aplicar
  811. B_Cancel.Caption=Cancelar
  812. B_Custom.Caption=Resoluci≤n &personalizada
  813. B_Ok.Caption=Aceptar
  814. CB_CompositeSync.Caption=Sincronizaci≤n &m·ltiple
  815. CB_Doublescan.Caption=Escaneo &doble
  816. CB_Interlaced.Caption=&Entrelazado
  817. CB_TotalLock.Caption=&Bloquear geometrφa total
  818. CB_ScanLock.Caption=Blo&quear se±al escaneo
  819. CB_Precision.Caption=Granularidad &ultra fina
  820. CB_Realtime.Caption=Calibrar en &tiempo real
  821. CB_SyncOnGreen.Caption=&Sincronizaci≤n en verde
  822. L_DAC.Caption=RAMDAC
  823. L_Hactive.Caption=Activo
  824. L_Hback.Caption=Al fondo
  825. L_Hfront.Caption=Al frente
  826. L_HGeometry.Caption=Geometrφa horizontal
  827. L_HPolarity.Caption=Horizontal
  828. L_HScan.Caption=Ratio de escaneo
  829. L_Hsync.Caption=Ajusta anchura
  830. L_Htotal.Caption=Total
  831. L_Lines.Caption=Lineas
  832. L_Options.Caption=Opciones
  833. L_PClk.Caption=Reloj del pixel
  834. L_Pixels.Caption=pixeles
  835. L_Position.Caption=Posici≤n y tama±o
  836. L_PosMove.Caption=Cojer y mover
  837. L_SyncOpt.Caption=Sincronizaci≤n
  838. L_VGeometry.Caption=Geometrφa vertical
  839. L_VPolarity.Caption=Vertical
  840. L_Vscan.Caption=Ratio de refresco
  841. Msg.0=Entrelazado
  842. Msg.1=Confirmaci≤n
  843. Msg.2=Los ajustes del temporizador pueden producir anomolias visuales cuando SLI estß activado. Esto es una limitaci≤n de PowerStrip para la que actualmente no hay ninguna soluci≤n.[P]┐Quiere aplicar el temporizador actual a pesar de todo?
  844. Msg.3=No se ha hecho ning·n ajuste del temporizador para la resoluci≤n actual.[P]┐Quiere guardar el temporizador actual como una personalizaci≤n de PowerStrip, y forzar el temporizador a pesar de todo?
  845. Msg.4=El temporizador personalizado que ha pegado desde el portapapeles, se aplicarß ahora. Si el nuevo temporizador es inadecuado, prensione Escape, inmediatamente para deshacer el cambio.
  846. Msg.5=Error de Temporizador Personalizado
  847. Msg.6=El temporizador personalizado que ha pegado desde el portapapeles no es adecuado para la resoluci≤n actual. Se ha a±adido a la lista de temporizadores definidos por el  usuario en la caja de dißlogo de "Resoluci≤n personalizada", puede seleccionarse y aplicarse desde allφ.
  848. ;Help strings follow
  849. Hint=|[B][NAVY]Opciones avanzadas del temporizador[p][DEF][L][P]Use los controles en esta caja de dißlogo para personalizar la salida de se±al por el adaptador de pantalla a su monitor. Los parßmetros del temporizador incluyen el reloj de pixel, la frecuencia de escaneo horizontal y el ratio de refresco de imagen, la duraci≤n de varios perφodos durante los que el haz de electrones se mueve a travΘs y hacia abajo de su pantalla - incluyendo tanto las veces activas como inactivas o en blanco.[P]Para mßs informaci≤n sobre cada control, use la ayuda sensible al contexto o Haga clic en el bot≤n derecho sobre el objeto y seleccione [B][GREEN]┐QuΘ es esto?[DEF] del men· emergente.[P][B][MAROON]Aviso[DEF]: La Selecci≤n de parßmetros de temporizador incorrectos puede da±ar algunos monitores. Para mßs informaci≤n sobre los parßmetros que su monitor soporta , vea la documentaci≤n de su monitor. En caso de un problema, tenga presente:[P][B]Alt-R[] reinicia la configuraci≤n de pantalla y le permite continuar[p][B]Esc[] reinicia la configuraci≤n de su monitor y lo apaga[p][B]Tecla de retoceso[] esto deshace y cancela los ·ltimos ajustes.
  850. B_Apply.Hint=|[B][NAVY]Aplicar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para guardar y - si el [B][GREEN]Ajuste en tiempo real[DEF] estß deshabilitado - aplicarß cualquier cambio que usted halla hecho. [P][B][MAROON]Nota:[DEF] Si los cambios que usted ha hecho son insatisfactorios, pulse el bot≤n de [B][GREEN]Reiniciar[DEF] inmediatamente o presione [B]Alt-R[] para reiniciar la pantalla.
  851. B_Cancel.Hint=|[B][NAVY]Cancelar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para cancelar cualquier cambios que halla hecho y cierra la caja de dißlogo.
  852. B_CopyClip.Hint=Copiar el temporizador al portapapeles|[B][NAVY]Copia el temporizador al portapapeles[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para copiar los parßmetros del temporizador actual al portapapeles. Los parßmetros son traducidos como un texto en formato ASCII de PowerStrip, para compartir con otros usuarios de PowerStrip, asφ como en formato de linea de comandos del modo Linux y un formato genΘrico que puede ser usado con otros programas como Matrox PowerDesk y Elsa WinMan.
  853. B_Custom.Hint=|[B][NAVY]Resoluciones personalizadas[p][DEF][L][P]Esto lo puede hacer desde la caja de dißlogo [B][GREEN]Resoluciones personalizadas[DEF] donde usted encontrarß un juego de controles para definir una pantalla con la [B][GREEN]Resoluci≤n personalizada[DEF]. Los drivers de pantalla mßs antiguos tienden a incluir un n·mero de resoluciones fijas, estßndar como 640x480 y 1600x1200, pero muchos drivers mßs nuevos le permiten definir resoluciones personalizadas.
  854. B_DecH.Hint=Disminuye el tama±o horizontal
  855. B_DecV.Hint=Disminuye el tama±o vertical
  856. B_Down.Hint=Desplazar hacia abajo
  857. B_IncH.Hint=Aumenta el tama±o horizontal
  858. B_IncV.Hint=Aumenta el tama±o vertical
  859. B_Left.Hint=Desplaza hacia la izquierda
  860. B_Ok.Hint=|[B][NAVY]Aceptar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para aplicar y guardar los cambios que ha hecho (si hay) y cierra la caja de dißlogo.
  861. B_PasteClip.Hint=Pegar el temporizador del cortapapeles|[B][NAVY]Pega el temporizador del cortapapeles[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para pegar los parßmetros del temporizador de PowerStrip del cortapapeles, p.ej., los parßmetros que usted podrφa haber recibido de otro usuario de PowerStrip en un grupo de noticias o un foro. Si los parßmetros son vßlidos, los controles automßticamente serßn actualizados para reflejar los nuevos valores, pero ello no surtirß efecto a no ser que usted pulse el bot≤n [B][GREEN]Aceptar[DEF] o [B][GREEN]Aplicar[DEF] para que tenga la oportunidad de revisar y afinar los valores.
  862. B_PositiveH.Hint=Polaridad de sincronizaci≤n de la se±al|[B][NAVY]Polaridad de sincronizaci≤n[p][DEF][L][P]Selecciona si el voltaje serß aumentado o reducido para se±alar una sincronizaci≤n.
  863. B_Reset.Hint=Reiniciar la resoluci≤n actual al temporizador predeterminado|[B][NAVY]Restore default timing (AltR)[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para quitar cualquier ajuste que halla sido hecho a la resoluci≤n actual, y restaura a los parßmetros de temporizador del driver/Windows predeterminado.
  864. B_Right.Hint=Desplaza hacia la derecha
  865. B_Up.Hint=Desplaza hacia arriba
  866. Card.Hint=|[B][NAVY]Panel de dispositivos[p][DEF][L][P]Indica que el dispositivo esta siendo ajustado. Si un adaptador de pantalla m·ltiple estß instalado y activo, usted puede cambiar el dispositivo en la caja de dißlogo del [B][GREEN]Panel de dispositivos[DEF] o del [B][GREEN]Perfiles de pantalla[DEF] antes de la apertura de las opciones avanzada del temporizador.
  867. CB_CompositeSync.Hint=|[B][NAVY]Sincronizaci≤n compuesta[p][DEF][L][P]Combina las se±ales de sincronizaci≤n horizontales y verticales en un canal (RGBS).
  868. CB_Doublescan.Hint=|[B][NAVY]Escaneo doble[p][DEF][L][P]Habilita o deshabilita el escaneo doble. El escaneo doble puede mejorar la calidad de pantalla, pero requiere la duplicaci≤n del ratio de refresco y puede exceder los lφmites de su monitor.
  869. CB_Interlaced.Hint=|[B][NAVY]Entrelazado[p][DEF][L][P]Habilita o deshabilita el entrelazado.
  870. CB_TotalLock.Hint=|[B][NAVY]Bloquear el temporizador[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, los totales horizontales y verticales serßn bloqueados, y s≤lo los controles serßn habilitados.
  871. CB_ScanLock.Hint=|[B][NAVY]Bloquear las frecuencias de escaneo[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, el reloj de pixel serß autoajustado para mantener las frecuencias de escaneo independientemente de los cambios de la geometrφa total.
  872. CB_Precision.Hint=|[B][NAVY]Granularidad ultrafina[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, se harß un intento para calcular la granularidad de reloj de pixel mßs fina posible, considerando el temporizador actual. Si es exitoso, los controles de reloj y la frecuencia serßn ajustados en consecuencia.
  873. CB_Realtime.Hint=|[B][NAVY]Ajustes en tiempo real[p][DEF][L][P]Habilita o deshabilita los ajustes en tiempo real. Como una regla general, los ajustes en tiempo real deberφan ser habilitados para aprovechar la caracterφstica de deshacer 9 niveles y evita que su monitor este desactualizado. En caso de un problema, pulse la [B]Tecla de  retroceso[] para volver atrßs.[P]Si estß desmarcada, los cambios hechos s≤lo surtirßn efecto cuando usted presione el bot≤n [B][GREEN]Aceptar[DEF] o [B][GREEN]Aplicar[DEF].
  874. CB_SyncOnGreen.Hint=|[B][NAVY]Sincronizaci≤n en verde[p][DEF][L][P]Combina la sincronizaci≤n horizontal y vertical y lo encaja en el canal verde (RGsB).
  875. PosBloc.Hint=|[B][NAVY]Posici≤n y tama±o de los controles[p][DEF][L][P]Centre la pantalla pulsando las flechas hacia arriba, abajo,  izquierda y derecha, o ajuste el tama±o de pantalla usando las flechas de contracci≤n y extensi≤n. Usted tambiΘn puede usar su teclado manteniendo pulsada la tecla [B]Alt[] y usando las teclas de cursor para la posici≤n, y las teclas de avance pßgina para el tama±o, asφ:[P][B]Alt-Arriba[] para subir[p][B]Alt-Abajo[] para mover abajo[p][B]Alt-Izquierda[] para mover a la izquierda[p][B]Alt-Derecha[] para mover a la derecha[p][B]Alt-Inicio[] para aumentar el tama±o horizontal[p][B]Alt-Fin[] para disminuir el tama±o horizontal[p][B]Alt-Retroceso pßgina[] para aumentar el tama±o vertical[p][B]Alt-Avance pßgina[] para disminuir el tama±o vertical.
  876. SE_HA.Hint=|[B][NAVY]Tiempo activo (solo lectura)[p][DEF][L][P]Especifica el perφodo activo durante el que la resoluci≤n es mostrada. El perφodo activo es equivalente a la resoluci≤n visible en pixeles.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Para cooperar con Windows y su driver de pantalla, el perφodo activo es un valor de solo lectura. Si usted desea ajustar el tiempo activo, tendrß que definir una resoluci≤n nueva. Haga clic en el bot≤n [B][GREEN]Resoluciones Personalizadas[DEF] - caracterφstica soportada por algunos drivers de pantalla.
  877. SE_HBP.Hint=|[B][NAVY]Al fondo[p][DEF][L][P]Especifica el perφodo en blanco entre el final del pulso de sincronizaci≤n y el principio del siguiente tiempo activo.
  878. SE_HFP.Hint=|[B][NAVY]Al frente[p][DEF][L][P]Especifica el perφodo en blanco entre el final del tiempo activo y el principio del pulso de sincronizaci≤n.
  879. SE_HSW.Hint=|[B][NAVY]Anchura de sincronizaci≤n[p][DEF][L][P]Especifica el perφodo en blanco durante el que el pulso de sincronizaci≤n estß activo.
  880. SE_HT.Hint=|[B][NAVY]Tiempo total[p][DEF][L][P]Especifica la suma de los perφodos activos y en blanco.
  881. SE_HZ.Hint=|[B][NAVY]Ratio de refresco vertical (Hz)[p][DEF][L][P]Especifica cuantas veces por segundo el haz de electrones en el tubo de imagen es movido de arriba abajo. El ratio de refresco vertical o el ratio de imagen son medidos en el Hz y normalmente estßn en la gama de 43 a 180 Hz. El valor nunca deberφa exceder la frecuencia mßxima de escaneo vertical el monitor puede soportar.
  882. SE_KHZ.Hint=|[B][NAVY]Ratio de refresco horizontal (kHz)[p][DEF][L][P]Especifica cuantos miles de veces por segundo el haz de electrones en el tubo de imagen es movido de izquierda a derecha. El ratio de escaneo horizontal o la frecuencia de desviaci≤n son medidos en kilohercio y normalmente estßn en la gama de 30 a 130 kilohercios. El valor nunca deberφa exceder la frecuencia mßxima de escaneo horizontal que el monitor puede soportar.
  883. SE_PClk.Hint=|[B][NAVY]Reloj del pixel[p][DEF][L][P]Indica cuantos millones de pixeles son escritos por segundo, y a veces se denomina, reloj del punto o reloj de vφdeo. El valor normalmente estß dentro de una gama de 10 a 360MHz, o el mßximo para el que el DAC este calificado, pero nunca deberφa exceder el ancho de banda mßximo de vφdeo que el monitor puede aceptar. Una resoluci≤n de 1024 x 768 en 85 Hz requerirφa un reloj de pixel de aproximadamente 95 MHz, mientras que 2048 x 1536 en 70 Hz requerirφa aproximadamente 315 MHz.
  884.  
  885. [PSwizard]
  886. Caption=Instalaci≤n Rßpida
  887. FHelp.CaptionButton.Hint=Ayuda
  888. FHelp.WhatsThis.Caption=┐&Que es esto?
  889. B_Adapter.Caption=&Reiniciar
  890. B_Cancel.Caption=Cancelar
  891. B_ChangeDisplay.Caption=C&ambiar
  892. B_Monitor.Caption=&Cambiar
  893. B_Ok.Caption=Aceptar
  894. CB_Autoload.Caption=Auto cargar con Windows
  895. CB_AutoOSD.Caption=Mostrar automßticamente en pantalla 
  896. CB_CpuIdle.Caption=Sistema de procesos inactivos
  897. CB_HK.Caption=Sistema extenso de atajos de teclado
  898. CB_MemOpt.Caption=Recuperar memoria automßticamente
  899. CB_Restore.Caption=Restaura la configuraci≤n en el Inicio
  900. L_AdapterDef.Caption=Adaptadores predefinidos 
  901. L_Atached.Caption=Monitor conectado 
  902. L_Caps.Caption=Capacidades
  903. L_Clocks.Caption=Relojes
  904. L_DecGamma.Caption=Disminuci≤n del nivel gamma en el adaptador primario
  905. L_Detected.Caption=Se han detectado los siguientes adaptadores de pantalla:
  906. L_Display.Caption=Adaptadores
  907. L_HKassign.Caption=Atajos de teclado asignados
  908. L_IncGamma.Caption=Incremento del nivel gamma en el adaptador primario
  909. L_Model.Caption=Modelo
  910. L_OSD.Caption=Mostrar el men· de pantala visual (OSD)
  911. L_ProgOpt.Caption=Opciones de programa
  912. L_Reset.Caption=Restablece el nivel gamma en el adaptador primario
  913. L_Safety.Caption=Intercambio seguro - restaura los valores predefinidos del adaptador 
  914. Msg.0=Cambia tipo de monitor
  915. Msg.1=Cambia parßmetros de pantalla
  916. Msg.2=C&rear
  917. Msg.3=C&ambiar
  918. Msg.4=&Configurar
  919. Msg.5=&Driver
  920. Msg.6=Pulse el bot≤nde Configuraci≤n para cambiar los parßmetros actuales de la pantalla usando las Propiedades del Monitor, o pulse el bot≤n a Driver para cambiar el driver de la pantalla usando el Administrador de Dispositivos.[P](Despues de cambiar los parßmetros de la pantalla puede ser necesario Reiniciar su sistema.)
  921. Msg.7=Haga clic en Crear para crear un archivo personalizado de monitor *.inf usando PowerStrip, o pulse el bot≤n el Cambiar para cambiar el tipo de monitor que usa en el Administrador de dispositivos.[P](DespuΘs de cambiar el tipo de monitor puede ser necesario Reiniciar el Sistema.)
  922. Msg.8=Haga clic en Aceptar para que PowerStrip reinicie su sistema ahora, o pulse el bot≤n Cancelar para guardar la configuraci≤n actual.[P]Para cambiar la configuraci≤n actual, pulse el bot≤n Cancelar y despuΘs seleccione el bot≤n de Cambiar.
  923. Msg.9=Reiniciar sistema
  924. ;Help strings follow
  925. Hint=|[B][NAVY]Configuraci≤n rßpida[p][DEF][L][P]Esta caja de dißlogo normalmente aparece la primera vez que PowerStrip es ejecutado, y le permite confirmar el hardware detectado y rßpidamente configurar las opciones bßsicas del programa.[P]Para mßs informaci≤n sobre cada control, use la ayuda sensible al contexto o Haga clic en el bot≤n derecho sobre el objeto y seleccione [B][GREEN]┐QuΘ es esto?[DEF] del men· emergente.
  926. B_Adapter.Hint=|[B][NAVY]Nuevo escaneo del adaptador de pantalla[p][DEF][L][P]La primera vez que se encuentra el nuevo hardware de pantalla, PowerStrip registra y guarda los ajustes del adaptador para encontrarlos en una referencia futura. Si estos valores registrados son incorrectos, usted puede hacer cualquier cambio necesario, para ello haga clic en el bot≤n [B][GREEN]Nuevo escaneo[DEF] para que PowerStrip tenga releφdos y registrados de nuevo, todos los ajustes predefinidos.
  927. B_Cancel.Hint=|[B][NAVY]Cancelar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para cancelar cualquier cambios que halla hecho y cierra la caja de dißlogo.
  928. B_ChangeDisplay.Hint=|[B][NAVY]Cambios de pantalla  [p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para cambiar la configuraci≤n o el driver de su pantalla. Normalmente esto s≤lo tendrφa que hacerlo si su adaptador de pantalla ya estubiera overclocked (Acelerado), o la resoluci≤n actual fuera diferente de la que usted usa habitualmente, o si  simplemente quisiera actualizar el driver de su pantalla.
  929. B_Monitor.Hint=|[B][NAVY]Cambio del tipo de monitor[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n si el [B][GREEN]Tipo de monitor conectado[DEF] es incorrecto. Como Windows y su driver de monitor, PowerStrip lee la informaci≤n del monitor directamente del registro. El bot≤n [B][GREEN]Cambiar[DEF] le permite poner al dφa esta informaci≤n.
  930. B_Ok.Hint=|[B][NAVY]Aceptar[p][DEF][L][P]Haga clic en este bot≤n para aplicar los cambios que ha hecho (si hay) y cierra la caja de dißlogo.
  931. CB_Adapters.Hint=|[B][NAVY]Selecci≤n de dispositivo[p][DEF][L][P]Seleccione el adaptador de pantalla que usted desea confirmar. Si un adaptador de pantalla m·ltiple estß instalado y activo, cada uno tendrß su propio y ·nico juego de caracterφsticas y el controles en PowerStrip.
  932. CB_Autoload.Hint=|[B][NAVY]Autocargar con Windows[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, PowerStrip es a±adido a la lista de programas que Windows carga siempre al arrancar.
  933. CB_AutoOSD.Hint=|[B][NAVY]Mostrar la pantala visual (OSD) automßticamente[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, PowerStrip mostrarß automßticamente el men· OSD siempre que tega lugar un cambio de la configuraci≤n de pantalla, informßndole de la resoluci≤n actual, frecuencias de escaneo horizontales y verticales, polaridad de sincronizaci≤n, informaci≤n relevante del procesador, y las velocidades de memoria y reloj del pixel. [P]Usted tambiΘn tiene la opci≤n de ver el OSD bajo demanda a travΘs de los atajos de teclado opcionales que pueden ser definidos en el [B][GREEN]Administrador de atajos de teclado[DEF].
  934. CB_CpuIdle.Hint=|[B][NAVY]Sistema de procesos inactivos[p][DEF][L][P]A veces llamado "refrigeraci≤n de la CPU", esta opci≤n habilita un equivalente del [B]Sistema de procesos inactivos[] que se encuentra en Windows NT/2000/XP.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] En sistemas con ACPI-habilitado, esta opci≤n es en gran parte redundante y hasta puede ser contraproducente.
  935. CB_HK.Hint=|[B][NAVY]Sistema atajos de teclado[p][DEF][L][P]Esta opci≤n determina si los atajos de teclado de PowerStrip estßn habilitados o deshabilitados.
  936. CB_HK_Safe.Hint=|[B][NAVY]Asignaci≤n de atajos de teclado[p][DEF][L][P]Un juego de funciones tφpicas de PowerStrip y asignaciones de atajos de teclado sugeridas que usted puede optar por habilitar. [P][B][MAROON]Nota:[DEF] Si usted tiene que cambiar o a±adir cualquiera de estas asignaciones de atajos de teclado, puede hacerlo en cualquier momento en el [B][GREEN]Administrador de atajos de teclado[DEF].
  937. CB_MemOpt.Hint=|[B][NAVY]Recuperaci≤n de memoria automßtica[p][DEF][L][P]A veces se llama ha esta opci≤n "optimizaci≤n" y "defragmentaci≤n" de memoria, esta opci≤n dice a PowerStrip que libere a partir de una cantidad de memoria fφsica (RAM) siempre que tenga lugar un cambio de configuraci≤n de pantalla o se cierre una aplicaci≤n. La cantidad de memoria a partir de la que hay que liberar estß puesta en el 20 % de la memoria total fφsica por defecto, pero puede cambiarla en cualquier momento en el [B][GREEN]Administrador de recursos[DEF]. Usted tambiΘn puede activar la [B][GREEN]Recuperaci≤n de memoria[DEF] bajo demanda a travΘs de la opci≤n de atajos de teclado de su [B][GREEN]Administrador de atajos de teclado[DEF].
  938. CB_Restore.Hint=|[B][NAVY]Restaurar la configuraci≤n al Inicio[p][DEF][L][P]Si la ha marcado, PowerStrip activarß todas sus opciones de configuraci≤n y preferencias cada vez que se Inicie.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Este interruptor facilita el objetivo de eliminaci≤n de fallos y la compatibilidad, y normalmente deberφa estar marcado. En caso de que usted tenga problemas al inicio de la ejecuci≤n de PowerStrip, puede mantener el control pulsado las teclas [B]Ctrl[] o [B]Alt[] cuando PowerStrip comienza.
  939.  
  940. [PSfonts]
  941. Caption=Mostrar las fuentes
  942. FHelp.CaptionButton.Hint=Ayuda
  943. FHelp.WhatsThis.Caption=&Que es esto?
  944. B_Ok.Caption=Aceptar
  945. B_Cancel.Caption=Cancelar
  946. L_Metrics.Caption=MΘtricas de las fuentes
  947. RG_Fonts.Caption=Tama±o de fuente del sistema
  948. L_Horizontal.Caption=Pixeles horizontales por pulgada (dpi)
  949. L_Vertical.Caption=Pixeles verticales por pulgada (dpi)
  950. RG_Fonts.Items.Strings=Peque±a (96 dpi)|Grande (120 dpi)
  951. ;Help strings follow
  952. Hint=|[B][NAVY]Muestra las fuentes[p][DEF][L][P]Use los controles de esta caja de dißlogo para ajustar el tama±o de la fuente de pantalla. El tama±o de la fuente que usted seleccione, afectarß a todos los adaptadores de pantalla en su sistema.[P][B][MAROON]Nota:[DEF] Windows debe reiniciarse si se hacen cambios en el tama±o de la fuente.
  953.  
  954. [PSdriver]
  955. Msg.1=Limitaci≤n del temporizador|Los relojes no pueden leerse en este adaptador de pantalla,  y debe calcularse basado en la medida del ratio de refresco vertical. [P]Solo se mostrarßn, el reloj del pixel, y la frecuencia de escaneo aproximadas.
  956. Vsync=Activar la sincronizaci≤n vertical
  957. Fastfilter=Usar el mapa lineal rßpido MIP filtrado
  958. Anisotropic=Forzar la filtraci≤n anis≤tropica
  959. OGLtriplebuffer=Usar el tripe de memoria intermedia
  960. Eaa=Activar el anti solapamiento del borde
  961. Fsaa=Forzar el anti solapamiento del cuadro completo
  962. No32bitZ=Desactivar el buffer Z de 32 bit
  963. Force32bitZ=Usar el buffer Z de 32 bit
  964. NoVsync=Desactivar la sincronizaci≤n vertical
  965. Nofogtable=Desactivar la emulaci≤n de cuadro de niebla
  966. Palette=Usar las texturas de la paleta
  967. Subpixel=Activar la precisi≤n del subpixel
  968. Triplebuffer=Usar el tripe de memoria intermedia
  969. Fastz=Activar la optimizaci≤n del buffer Z de 32 bit
  970. Trilinear=Usar la filtraci≤n tri-lineal
  971. Mipmapdither=Forzar el mapa MIP difuminado
  972. HQfilter=Calidad de filtraci≤n superior
  973. SharpAB=Combinaci≤n Alfa aspera
  974. SmoothAB=Combinaci≤n Alfa fina
  975. NoComp=Desactivar comprensi≤n de textura
  976. NoHyperZ=Desactivar aceleraci≤n HyperZ
  977. NoHierZ=Desactivar la optimizaci≤n Z jerßrquica
  978. SurfaceColor=Permitir rellenar la superficie de color
  979. NoWbuffer=Desactivar buffer W 
  980. UseTL=Activar el hardware T&&L
  981. DisableHAL=Desactivar Voodoo HAL
  982. HRS=Activar la eliminaci≤n de la superficie oculta